Game 1 - Word Game

[quote= PolyglotWannabe ]Litr -[large]???[/large] - Liter in English spelling, litre in French. :smiley:

l7rf jjay: R, ?[/quote]

3rf > ??? > know

next: F

Fâr - ??? - mouse.

l7rf jjay: R, ?

Does ??? mean anything in darija? I know it’s used in MSA and Iraqi as “opportunity” and “break/rest” respectively.

My word : Rqiq - slim.

so next letter is Q.

Qaftan - a sort of dress

==>N

:^^: you’re confusing me. After Q it’s R :hap:

Râs (head), risala (letter?), rf3 (increase?)

-> S

[quote=Darija_Noob]:^^: you’re confusing me. After Q it’s R :hap:

Râs (head), risala (letter?), rf3 (increase?)

-> S[/quote]
Now im confused :stuck_out_tongue: :mdr:
This isn’t the A-Z word in darija :slight_smile:

[quote=Tafoukt][quote=Darija_Noob]:^^: you’re confusing me. After Q it’s R :hap:

Râs (head), risala (letter?), rf3 (increase?)

-> S[/quote]
Now im confused :stuck_out_tongue: :mdr:
This isn’t the A-Z word in darija ^_^[/quote]
You’re right, I might be totally wrong :mdr:

:ange: :yes:

The next letter is still “n”. The next word always starts with the last letter of the word. It’s not by the alphabet. Only a ta marbuta at the end doesn’t count and then the 2nd last letter determinates the letter with which the next word starts.

Nour. I don’t know what it means in Darija though, as I am under the impression some other word is used for “light”…:huh:

Next would be R.

Thanx for explaining -nuwwara :slight_smile:

Rajel - Husband

L ==>

lsan / ???= tongue

l7rf jjay = the next letter : n

Namusiya - bed

7rf jjay - a

Remember we skip the ‘a’ and use the second last letter, so y / i

?? yedd = hand

l7rf jjay (next letter) : d

Thanks lise_c i didn’t know that

d - dar

l7rf jjay - r

BTW TAFOUKT, rajl can mean “man” as well as “husband” :slight_smile:

rkhiS / ??? = cheap

l7rf jjay (next letter) : S / ?

seniya
next is ya

[quote=PolyglotWannabe]Fâr - ??? - mouse.

l7rf jjay: R, ?

Does ??? mean anything in darija? I know it’s used in MSA and Iraqi as “opportunity” and “break/rest” respectively.[/quote]
In Darija, like MSA, it just means an opportunity.

Wa forsa zwina hadi! = What a nice opportunity.