Don’t you say: ya tigi ya ma tgish? Or ya eskot, ya etla3 barra. I thought that’s what you were asking about.
Bla ma ttellfini 3afak = do not confuse me please.
Don’t you say: ya tigi ya ma tgish? Or ya eskot, ya etla3 barra. I thought that’s what you were asking about.
Bla ma ttellfini 3afak = do not confuse me please.
[quote=Darija-Lover][quote=Madridista][quote=Darija-Lover]After a second thought, it’s okay actually to say 7biba to each other, ya girls. 7biba diali sounds to me a little bit of too much. I don’t say it anyways, just for info.
One more thing, it’s too odd for a guy to call his female friends 7biba. At least it’s odd for me. For me it’s a free ticket to getting a slap.
No actually, just some mockery.[/quote]
wa howa machi angolha l ay bent kan3rf … walakin bnat lli 3zaz 3lia w bayna ana makan9eleb 3la walo menhom ( ya imma msa7bat wla mzewjat …) alors hania ngolhom 7biba je pense … w 3awtani nti t3rfi 7sen meni[/quote]
Yemken f bladkom. F bladna ma kangoulouch 7biba. Ana bennesba lia, 7biba tegal lwa7ed la personne spéciale safi.[/quote]
tti fin jat had bladkom almoussia … rekebtili sokkar
AAAAWESOME, wa3333rr :okay: … ok :hap:
Almoussia… Billah ila katgoul chi hedra f 7iati kollha 3mmerni ma sme3teha. Baazz! W ana 3echt f lmeghrib kter mennek.
AAAAWESOME, wa3333rr :okay: … ok :hap:[/quote]
By default, things are feminine in Darija (haha!, or at least to me, now that everything I say is contested by someone)
So you say wa3ra, as shortened from: had lqadia wa3ra.
Qadia refers to issue, thing, idea, whatever.
[quote=Darija-Lover]Don’t you say: ya tigi ya ma tgish? Or ya eskot, ya etla3 barra. I thought that’s what you were asking about.
Bla ma ttellfini 3afak = do not confuse me please.[/quote]
aywaN, t9sod joz2 “ya”, eftakrt hadi w hadick bach 7na mn9olchi had at all
(yalla correct :D)
ok DL, thanks for that BUT you said had lqadia, shouldn’t it be hadi lqadia, or is that messed up?
and did jiji just say the same thing?
awalan hadak khata2 metba3i lol bghit ngoul moussiba
taniane tti fin 3echtifl meghrib be3da ? si tu consider TanTan meghrib hadik hedra okhra
ok no she didn’;t
btw, do you say ask “swel” or “tstaqsa”?
Gretchen looks like the darijites ran away from us
& without saying anything!!!
new thread for culture section: Why do Moroccans leave without saying bye?
no really, they should be back soon… but i’ll be gone by then… c’est pas grave
yeah, chwya and they’ll come back
me too thinks i’ve to leave to prepare lunch with mamty (that’s msri dont worry) and to have rest away from pc, cause tomorrow is Nov 1st :’(
i’ll say salam on its board, ok?
whats up with Nov 1st cici???
studies…
yalla i’m gonna say salam now xoxo
ok cicikkk salaaaaam thallay frasek xx
[quote=LallaAïcha]new thread for culture section: Why do Moroccans leave without saying bye?
no really, they should be back soon… but i’ll be gone by then… c’est pas grave[/quote]
rah gotlk anmchi nakol , right ?
[quote=Gretchen][quote=Darija-Lover]Don’t you say: ya tigi ya ma tgish? Or ya eskot, ya etla3 barra. I thought that’s what you were asking about.
Bla ma ttellfini 3afak = do not confuse me please.[/quote]
aywaN, t9sod joz2 “ya”, eftakrt hadi w hadick bach 7na mn9olchi had at all
(yalla correct :D)[/quote]
Aaah, bghiti tgouli ze3ma 3la “ya”. Yes7abli bghiti tgouli/qsedti “hadi w hadik”, 7it 7na ma kangoulouch “hadi” ga3.
Too much information at once?
And yes, I know you say dah and deh.
[quote=LallaAïcha]ok DL, thanks for that BUT you said had lqadia, shouldn’t it be hadi lqadia, or is that messed up?
and did jiji just say the same thing?[/quote]
Hadi = This one (f.s)
Hada = this one (m.s)
When you say this followed by a noun, you don’t specify the gender. I have seen you confused about this many times, and wanted to correct it. Good thing that you asked here.
Had lweld zwin.
Chkoun? HADA?