Darija Chitchat

[quote=Gretchen][quote=Darija-Lover]If you were berfect, you wouldn’t need to open this topic. So I will correct you.
Just one remark, I noticed that sometimes you omit vowels where we don’t. But then I also noticed that in your Egyptian transliteration as well, you would omit vowels… I saw other Egyptians do that, so I figured out it was some kind of new transliteration style.[/quote]
I read ur comment in details, thanks alot hun :slight_smile:
yeah I’ve making transliteration (do u Peter Newman?) from msri, and about the vowels, stimes i omit some vowels, for either 2 reasons, i think it’s originally omitted in darija, or i would not sure with one is correct :stuck_out_tongue:

you say “Ki derti”, are you sure? :d

merci 7abebty bzaf :)[/quote]
La, ma 3reftch hadak Peter :).

Ah, kangoulou “ki derti?”, wakha katban lik raha f lmadi, walakin rah kangoulouha merra merra.

Ghir mola7ada, ma kangoulouch “7abebty” kangoulou “7biba diali”.

PS: Mad, it’s not pervert… Girls would call each other 7biba diali… 3adi!

Jam3 fekra howa afkar, b7al f lfos7a.
Ma kangoulouch f darija: fekrat :smiley:

I noticed you always write wlakin. Actually, it’s wAlakin.

Gouli l had lmec, not goulih (say it) had mec (this guy). See? Broken sentence.

wlah maditha fiha ga3 a khti doudi , ana brassi kangol 7biba l bnat lli 3zaz 3lia :slight_smile:

merci ya doudi for the corrections :slight_smile:
yeah Aicha told me b4 about 7abiba diali but i forgot…
but hope you’d tell me either …or, what was it in darija? I think i asked but forgot!!!

thanks DL, walla i hesitate to speak darija because of all the mistakes i make :roll: WALAKIN chukran bzaf :wink:

lalla ila mahdertich w derti aghlat … ma3mrk at3rfi raki 3arfa chi 7aja b darija ghalat :s
w en plus had thread ay3awni bezzaf ana bach n3rf chno kat3rfo chno makat3rfoch … bach machi nb9a n3awd f chi 7aja bezzaf w ntoma 3arfinha
plz hdri a lalla :frowning:

euuuhh a condition que tu me dise c koi tout ca?

nnnnnnnnnnnnnnnnnnnnoooooooooooooooonnnnnnnnnnnnnnn hahahahha daba khasni nchre7 kol kelma w bdarija en plus looolllll ok ok nakol w nji hhh

what do they say? Bel ma w chettaba tal 9a3 lb7ar … course i don’t mean it :za:

bsa7tek w i hope you choke on it

hahahhaahhahaha yes blma w chetaba tal 9a3 lb7er loolll bravo 3lik

wlah maditha fiha ga3 a khti doudi , ana brassi kangol 7biba l bnat lli 3zaz 3lia :)[/quote]
After a second thought, it’s okay actually to say 7biba to each other, ya girls. 7biba diali sounds to me a little bit of too much. I don’t say it anyways, just for info.
One more thing, it’s too odd for a guy to call his female friends 7biba. At least it’s odd for me. For me it’s a free ticket to getting a slap.
No actually, just some mockery.

Iwa bqay hestitating, w choufi menin ghadi ti7 3lik darija :stuck_out_tongue:
(Keep hesitating, and wait for Darija to fall from the sky :D)

Listen, walla sounds too middle eastern. Say wellah, and let us hear the H at the end.

[quote=LallaAïcha]what do they say? Bel ma w chettaba tal 9a3 lb7ar … course i don’t mean it :za:

bsa7tek w i hope you choke on it[/quote]
Haahahahahaha @ choke on it.
Say: Ya rebbi yew7el lik
lollllllllllllll

[quote=Gretchen]merci ya doudi for the corrections :slight_smile:
yeah Aicha told me b4 about 7abiba diali but i forgot…
but hope you’d tell me either …or, what was it in darija? I think i asked but forgot!!![/quote]
It’s either this, or that.
Ya imma hada, ya hadak.
Or just like in Egyptian: ya hadi, ya hadik.

Sahla mahla (easy measy)

LOL DL, i will say wellahhhhh from now on, with as much breathiness as i can, and about ya rebbi yew7el lik… does that mean “choke on it” too? if so, i’d love to use it

wlah maditha fiha ga3 a khti doudi , ana brassi kangol 7biba l bnat lli 3zaz 3lia :)[/quote]
After a second thought, it’s okay actually to say 7biba to each other, ya girls. 7biba diali sounds to me a little bit of too much. I don’t say it anyways, just for info.
One more thing, it’s too odd for a guy to call his female friends 7biba. At least it’s odd for me. For me it’s a free ticket to getting a slap.
No actually, just some mockery.[/quote]
wa howa machi angolha l ay bent kan3rf … walakin bnat lli 3zaz 3lia w bayna ana makan9eleb 3la walo menhom ( ya imma msa7bat wla mzewjat …) alors hania ngolhom 7biba je pense … w 3awtani nti t3rfi 7sen meni

Yes, of course, it’s the Darija translation. It’s literally: I pray that it gets blocked down your throat lollllll

After a second thought, it’s okay actually to say 7biba to each other, ya girls. 7biba diali sounds to me a little bit of too much. I don’t say it anyways, just for info.
One more thing, it’s too odd for a guy to call his female friends 7biba. At least it’s odd for me. For me it’s a free ticket to getting a slap.
No actually, just some mockery.[/quote]
wa howa machi angolha l ay bent kan3rf … walakin bnat lli 3zaz 3lia w bayna ana makan9eleb 3la walo menhom ( ya imma msa7bat wla mzewjat …) alors hania ngolhom 7biba je pense … w 3awtani nti t3rfi 7sen meni[/quote]
Yemken f bladkom. F bladna ma kangoulouch 7biba. Ana bennesba lia, 7biba tegal lwa7ed la personne spéciale safi.

[quote=Darija-Lover][quote=Gretchen]merci ya doudi for the corrections :slight_smile:
yeah Aicha told me b4 about 7abiba diali but i forgot…
but hope you’d tell me either …or, what was it in darija? I think i asked but forgot!!![/quote]
It’s either this, or that.
Ya imma hada, ya hadak.
Or just like in Egyptian: ya hadi, ya hadik.

Sahla mahla (easy measy)[/quote]
nooo we dont say hadi ya hadik at all, ours is much more easier (how to say blach laghbata wenaby (or if the last is wrong to say, so let it be stp instaed))