Un mot et ses dérivés

Est ce qu’un nouveau jeu où, à partir d’une racine, ont doit trouver les mots qui sont formés avec cette même racine, ça vous tenterait?
Ça serait un bon moyen pour enrichir son vocabulaire et pour voir les liens entre certains mots. :slight_smile:
(éventuellement en donnant le genre masculin ou féminin pour les mots qui prêtent à confusion)

Par exemple (pour reprendre une liste donnée récemment sur le forum) : ktb (écrire)

Ktâb, ktôba > livre, livres
Mktba > libraire

Etc…

Kâtib = Ecrivain.
Kâtiba = Ecrivaine.
Kottâb = Ecrivains.
Mktôb = Ecrit.
Mktâb = Destin (=écrit).

Une fois une racine épuisée, on passe à une racine suivante :). Bon exercice/jeu.

merci pour la liste SM! :slight_smile:
Bon je tente une autre liste:
tiyyb = cuisiner
Tyâb = = cuisine

Des dérivés, de la même famille, …:

Makatib=destins ou bureaux

[quote=SimplyMoroccan]Kâtib = Ecrivain.
Kâtiba = Ecrivaine.
Kottâb = Ecrivains.
Mktôb = Ecrit.
Mktâb = Destin (=écrit).

Une fois une racine épuisée, on passe à une racine suivante :). Bon exercice/jeu.[/quote]
on avait oublié celui-là!:smiley:

Maktab = Bureau

lktâb = la Bible

ktôb = lettre, missive
ketba = écriture
lktiyyib l7mr = le petit livre rouge (de Mao)
kitâba = inscription en calligraphie
kettâb = calligraphie
mketba = écritoire

sans parler des formes dérivées du verbe ktb lui-même…

Ktâb, ktôba > livre, livres
Mktba > libraire
Kâtib = Ecrivain.
Kâtiba = Ecrivaine.
Kottâb = Ecrivains.
Mktôb = Ecrit.
Mktâb = Destin (=écrit).
Makatib=destins ou bureaux
Maktab = Bureau
lktâb = la Bible
ktôb = lettre, missive
ketba = écriture
lktiyyib l7mr = le petit livre rouge (de Mao)
kitâba = inscription en calligraphie
kettâb = calligraphie
mketba = écritoire

wôw ça fait déjà une belle liste, je ne pensais pas qu’il y aurait autant de mots dérivés d’un seule racine… :okay:

Amico, tu n’avais pas mis une liste à partir de “cuisiner”? je voulais la recopier mais je ne la trouve plus… :cry:

Voilà, déplacé au forum des exercices, puisque c’est relié à l’apprentissage.
Je ne vois pas non plus la liste d’Amico précédemment posté. Ce n’est pas grave, une fois on termine avec cette première racine, on passe à “cuisiner”.
J’ai quelques remarques.
Lktâb c’est le livre. Si vous dites à un marocain lktâb, il n’y a pas moyen qu’il l’associe avec la bible automatiquement, ni même le Coran qui est appellé par son nom.
Lktiyyb l7mr est livret rouge, ça ne me dit absolument rien.
Ktba = kitâba. Le 2ème mot gardant les courtes voyelles comme elles sont en arabe classique.

Calligraphie= lkhaTT l3arabî.
Calligraphe = KhTTâT.

Mkteba ne me dit rien non plus.

Et oui, le résultat final donne une belle petite liste de vocabulaire.

Merci soeur SM pour ces précisions.
J’ai préféré comme tu as évoqué, d’abord terminer cette première liste (famille).
On a à rassembler, ranger tous ses dérivés dans une bibliothèque: Maktaba

Lktâb = le livre - Les “gens du livre” sont, pour les musulmans, les juifs et les chrétiens, le livre étant la Bible. Ca ne veut sans doute plus rien dire au Maroc de nos jours, mais c’est historique.

Tout comme le petit livre rouge de Mao Zedong, qui fut le père de la révolution chinoise (communiste) et l’auteur du petit livre rouge qui résume ses pensées. Héritier de Confucius et de Karl Marx, il est devenu un dictateur. Le reste, c’est de la politique mais c’est l’Histoire. J’ai du mal à croire que vous n’ayez jamais entendu parler de lui. Il est mort en 1976, pas au XIX° siècle ! C’est l’histoire contemporaine…

Mkteba, je l’ai trouvé dans le dictionnaire d’arabe marocain de Mr de Premare. C’est ancien, 30 ans peut-être, mais c’est authentique.

Vala… c’était la minute nostalgique du professeur Kamel :mdr:

Je pense que la liste sur la cuisine sera moins polémique :slight_smile:

lkhaTT je connais, bien sûr. J’ai prratiqué (un shwiyya)

[quote=Onc’Kamel]Tout comme le petit livre rouge de Mao Zedong, qui fut le père de la révolution chinoise (communiste) et l’auteur du petit livre rouge qui résume ses pensées. Héritier de Confucius et de Karl Marx, il est devenu un dictateur. Le reste, c’est de la politique mais c’est l’Histoire. J’ai du mal à croire que vous n’ayez jamais entendu parler de lui. Il est mort en 1976, pas au XIX° siècle ! C’est l’histoire contemporaine…

Mkteba, je l’ai trouvé dans le dictionnaire d’arabe marocain de Mr de Premare. C’est ancien, 30 ans peut-être, mais c’est authentique.[/quote]
Le petit livre rouge de Mao Tse Toung s’il évoque ce qu’il évoque donc l’autre petit livre vert de Kaddafi lui succède mais d’une autre manière et c’est pour ajouter quelques secondes à ta minute, l’ami.
Mkteba, est-ce maktaba = bibliothèque ou “destinées”?

en fait la bible en arabe s’appelle le livre sacré [large]??? ???[/large] mais pas le livre seulement, je ne sais pas si les marocains connaissent cette appellation mais dans les pays arabes qui comptent une population importante de chrétiens, les musulmans doivent connaître.

je crois bien qu’elle a dit qu’elle ne connait pas le livre rouge, je ne suis pas sûre qu’elle ait voulu parler de Mao lui même.

Je ne connaissais pas non plus (le livre rouge).:hm:

A ce rythme là, je crois que nous devrons avoir un topic par racine :ok:. Mais bon continuous d’abord avec ce mot, quelqu’un m’appellera encore maniaque de rangement :^^:.

Ce que je voulais dire, c’est que si tu dis à un marocain “kat3rf lktâb?”( tu connais le livre?) il va ta dire “ash mn ktâb?” (quel le livre). La bible n’est pas THE book, si vous voyez ce que je veux dire. Bien sûr ahl lkitab est connue comme expression, mais ça doit être spécifiée comme telle.

Lktâb l7mr, lktâb lkhDr… des livres colorés, ils ne renvoient pas nécessairement à des livres précis dans la tête d’un marocain 3âdî comme moi mathalan.

Pour vous surprendre/décevoir, je ne connaissais ni Mao ni son livre. La politique et moi, ça fait deux.

c’est pas de la politique :hap: c’est un personnage historique. On en a parlé au collège ou lycée, je sais plus, en cours d’Histoire.:^^:

POLITIQUE :hm:.

mouais…ça dépend du point de vue de chacun. Je suis pas trop politique non plus donc je retiens juste que c’est un personnage historique…:hm:

Allez, on en fait une autre?!

Je vous propose un mot:

9ra

:sorry: