Put the sentence in the right order, can you ? :p

Here’s a new one: ready !

l’7lib - l’klb - mli - jit - tasa - l9it - sharbo - w - 7ttet - f - mshit

[…] l’7lib […] […] w […] ; […] […] l9it […] […]

jit l’7lib l’klb mshit w sharbo ; f tasa l9it sharbo mli

Dunno what i just said :lol:

[quote=Tafoukt]jit l’7lib l’klb mshit w sharbo ; f tasa l9it sharbo mli

Dunno what i just said :lol:[/quote]
You don’t wanna know :smiley:

Haha is it that bad :blush: :stuck_out_tongue:

[quote=Paperbird]Here’s a new one: ready !

l’7lib - l’klb - mli - jit - tasa - l9it - sharbo - w - 7ttet - f - mshit

[…] l’7lib […] […] w […] ; […] […] l9it […] […][/quote]
there’s something about a dog a cat and some milk :hap:

sharbo l’7lib f tasa w 7ttet ; mli jit l9it mshit l’klb.

they were drinking milk in a cup and … when the cat was coming the dog was leaving? :smiley:

i’ll give you the translation of what you wrote, maybe you can figure out the right one.

jit l’7lib l’klb mshit w sharbo ; f tasa l9it sharbo mli = i came the milk the dog i went & he drank it ; in a pot i found he drank it when <— :huh: :mdr:

Encouraged by seeing that I actually got the last one right (aaaah, how I miss having a smug smiley!), I’ll try this one as well. Though I can’t squeez in all words - not even in English :huh:

Mli jit l9it l’klb sharbo l’7lib f-l’tasa. When I came, I saw the dog was drinking (drank) the milk from the pot.

@Jonquix you got the first part right, but that whole part is supposed to be the 2nd one :slight_smile: try…

l’7lib - l’klb - mli - jit - tasa - l9it - sharbo - w - 7ttet - f - mshit

[…] l’7lib f […] w […] ; mli […] l9it […] […]

note: l9it = i found, not l9t (cat)

I think I got it :

7ttet l’7lib f tasa w mshit ; mli jit lqit l’klb sharbo.

I poured the milk in the pot and left ; when I came back I found that the dog drank it (/drinking it?).
The word ‘7ttet’ was confusing me.

Well done Noob :okay:

Thank you ! :hap:
may we have more sentences ousstaz? :roll:

I’m an ousstaz ? :rofl: :blush:

Kay ! here’s a new one :slight_smile:

t-shirt - lmagaza - l9it - walakin - gddi - wa7d - majash - zwin - f

L9it…f… ; …gddi

walakin = but
lmagaza= shop

:^^:

sure you are and ana tilmid ma3koul :hap:

I think I got this one :

Lqit wa7d tshirt zwin f lmagaza ; walakin majash gddi.
I found a nice tshirt in the shop ; but it didn’t suit me.

I’m not sure with the second part meaning ‘majash gddi’.

One other question : lqit = I found . Does it also mean : I met ?

Yes you got it right :^^:

l9it = i found, in Fos7a l9it means i met too.
In Darija i met is tla9it

:^^: I see now.
Can you tell me if this is right :
ana tlaqit / ntlaqi
nta tlaqiti / ttlaqi
hwa tlaqa / ytlaqa
hiya tlaqat / ttlaqi
nahnou tlaqna / ntlaqou
antoum tlaqtou / ttlaqou
houma tlaqou / ytlaqou

That gives me an idea of exercise by the way : you can give a verb and someone tries to put it in every persons. :unsure:

There’s no “qi” in the end, they all should be “qa” , & “qaw” in plural. & “qina” for nahno, & its hna , because nahno is fos7a :slight_smile:

Paperbird we r waiting for the next lesson :^^: :hap: i mean sentence

oops ! sorry :^^:

here is a new one…

msafr - ana - ghadi - bzzaf - l3otla - ntwa7ashkom - ghdda - w - thallaw

ntwa7ashkom = miss you
thallaw = take care

ana…thallaw

My guess:

Ana msafr ghdda l3otla w ghadi ntwa7ashkom bzzaf(,) thallaw. (is it that you never use punctuation marks apart from dots in Arabic?)

I’ll go away on holidays tomorrow and I will miss you a lot; take care.

Yes? Please? :^^:

Man your good Jonquix :okay: :hap: