katlani samra
la7shiesh oel ghabra
seftek a dyalli
medheb el ghali
doum
(^ >> English)
katlani samra
la7shiesh oel ghabra
seftek a dyalli
medheb el ghali
doum
(^ >> English)
katlani samra = a dark skinned girl is killing me
la7shiesh oel ghabra = hash & pouder (drugs)
seftek a dyalli
medheb el ghali
doum
thankyouu !!!
[quote=Paperbird]katlani samra = a dark skinned girl is killing me
la7shiesh oel ghabra = hash & pouder (drugs)
seftek a dyalli
medheb el ghali
doum[/quote]
so what does the rest of it mean PB?
also are these some song lyrics that you know of?
but im wondering bc i am tryna find out what doum means? i thought it sounded familiar but maybe we never covered it? as in…
ma ydoum l7al
and
dunia mydoumo
also, mn lgnawa diffusion dialak, dik l3bara:
hada ta9simkom m khouf???
choukran!!!
check me plzzzz llah hafdakom
really i dont know … what u said a rwicha is good … but
seftek a dyalli
medheb el ghali
doum
i have noooo idea … i dont think its a song it would be so retarded as lyrics
thos i didn’t translate, i didn’t know what they could mean, they sound weired.
about “doum” it means to last, as in ma ydoum l7al = this manner won’t last (forever).
i don’t know about the gnawa sentence, maybe if u give me a link to the song…
ok a+ choukran arijala
ri 3ndi f ipod diali sa7ibi, dik loghnia dial zeitouna smitha ‘hmar dem’…doo doo doo…nour lli gadia f 9albi gadia f 9albi oh che guevara che guevara…lol…wakha safi laisse tombe llahafdak a khouti
khay rouicha ana kansme3 l gnawa mra mra … kat3jbni 3icha 9endicha w samia
oh hiya hadi mazika mstilia, M3LIMA samia…wal okhra…mat9olch lsmiya…i get scared
hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh duuude i like d music but i dont believe in that shit
wayli a mad m3 lklimat moskha ma7chmtich ghykharjouk lol
anyway i do believe in that s***
loooooolll ach aykherjou ydirou ??? we can play soccer if they want
oh hiya hadi mazika mstilia, M3LIMA samia…wal okhra…mat9olch lsmiya…i get scared[/quote]
ma fhemtch, cher7ou lia min fadlikom
[quote=FREAK]seftek a dyalli
medheb el ghali
doum[/quote]
Get out of the way everyone, jouj klimat ma qedditou 3lihom! yaweddi yaweddi
setek a dyali: I am sending you, oh my love (well, she or he just said diali, my or mine, so it can’t be but love)
medheb el ghali: the golden expensive stuff… or gold and expensive stuff
doum: this can’t be but dayman, dima, always. Heard it in an Egyptian song… here it could have been changed to doum to suit the rhym
loooooooooooooooooooooollllll doudi … hday 3lia makansme3ch b7al douk songs … love me plz … no no my brother is coming hhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh
anyway we were talkin ana w rouicha 3la aghani dial gnawa
I don’t listen to Gnawa, nor to this kind of songs… I just find the words plain…
Achno love me? ach dakhal khouk f lhedra?
I easily get lost, you know…
wach 3ajbak gnaoua s7i7a wla gnawa diffusion?
@ doudi
hadik love me … lyrics dial songs b7al hadik li terjemi , fhemti daba
lehla ytelfek a zine … lach ana hna
@ rouicha
euuuuuhhh i dont care … ila 3jbatni chi song i listen to it , thats all