Game 2 - Questions Game in Darija

Yeah, let the game continue, I’ll do the correction job.

As for Qndisha, we talked about her here, and here.

ghadi nemshi l’Megrib men daba juj simana.

3lash ta teqra darija?

kan nt3llm addarija dyal mghariba ala haqash…

“Laysa al Arabia min Abbin wa la Ummin tuwrath, walakinnaha lugha, faman t3allamaha, fahuwa Arabiyyun.”

wa assu’al… a khoya/ukhti wash katabghi tkun mu3allim oula mut3allim? wa fiayn al farq bilMaghribiyya… (7tta fiiiiii farq)

Help needed with translation, please.

" I’m learning Maghrebi darija because
???

and the question … my brother / sister do you want to be a teacher (or do you want to teach ??) ? and where - al farq (??) / 7tta fi farq (??)

Thanks in advance :slight_smile:

The question means, near the end where it gets confusing, 'Do you want to be leaned (scholarly) or do you want to be pseudo-learned (a faker). " Then I asked for someone to give me a good explanation of the difference between ‘mu3allim’ and ‘mut3allim’, because these words are used in sarcastic contexts quite a bit. Then I said, “7tta fi farq” as a means of emphasizing that there is a lot of connotative difference between these two words which is not present in the denotative definitions which one can find in the dictionary. I want a native speaker to explain these nuances of meaning to me, because I feel that I do not fully understand the demarcation points, but I know that they exist.

next question: wash mutadayyin/mutadayyina int?