I’ll be posting a sentence in Moroccan Arabic - Darija - , and you’ll be asked to say what it means in English.
Understanding Moroccan Arabic(Sentence 1) Hâd ddâr zwîna bzzâf.
[large]??? ??? ??? ???[/large]
[quote=SimplyMoroccan]:okay: For both of you. Zwîna = nice, pretty, beautiful, good…
Understanding Moroccan Arabic: Ddî Omar y7ssn râh sh3rô Twâl.
[large]?? ??? ??? ??? ??? ???.[/large][/quote] take along omar in the hairdresser because its hair is too long :hm:
Aha!
Let’s see: Jîb (m)/ Jîbî (f) = Bring. Ddî (m/f) = Take. 7ssn = To shave. For guys/boys, it’s also to go to the hairdresser to get their hair cut. You then tell them “bSS77a tt7sîna”.
For girls, cutting their hair at a hairdresser’s isn’t called “t7sîna”, it’s called “kwîppa”, from the French word “coupe”.
So the sentence is: Take Omar to get his hair cut, it’s too long.