Translate to Darija (Sentence 28)
I just arrived to Morocco.
3ad jit / wSlt f-l-magheb
(in English ‘in Morocco’ - you go ‘to’ a country, but you arrive ‘in’ a country )
nmechi deba fi lma3rlib
[quote=lisec]3ad jit / wSlt f-l-magheb
(in English ‘in Morocco’ - you go ‘to’ a country, but you arrive ‘in’ a country )[/quote]
3âd jît = I just came.
3âd wSlt = I just arrived.
So I pick your second one.
And nah, you use “lelmghrib” in this sentence, not f lmghrib.
3âd wSlt lelmghrib = [large]??? ??? ???[/large]
I wouldn’t take this one, because it means: I’ll go now to Morocco. That’s not equivalent to my sentence :).
Oh, another equivalent of 3âd (just), is yallah.
I just arrived to Morocco.
Yâllâh wSlt lelmghrib = [large]??? ??? ???.[/large]
Next:
Translate to Darija (Sentence 29)
I am looking for an apartment for rent.
Qelleba 3la ‘appartement’ l’kra.
kanqlb 3la ‘apartment’ nkri ??? :unsure:
Ana kan qallab partment l’el kra.
Qelleba is not conjugated.
It’s kanqllb.
You conjugated your verb correction, but you shouldn’t have conjugated krâ as well.
You didn’t make the same mistakes as Marilyn and Lise. But you forgot your “3lâ”.
By the way, we say pprtma for apartment.
Your answers all together lead to the correct answer:
Kanqllb 3la (shî) pprtma lelkrâ.
[large]??? ???(??) ??? ???.[/large]
Translate to Darija (Sentence 30)
I am busy, I don’t have time.
Ana mshghoul,ma 3ndich l wqt
or for me :
ana mshghula (f.), ma3ndish l-wqt.
Thanks for continuing this exercise, SM.
enna "3amal’:^^: ,ma 3indish l waqt
:okay:
But you realize that in writing l and wqt are attached, right? So they make one word.
[quote=lise_c]or for me :
ana mshghula (f.), ma3ndish l-wqt.[/quote]
:okay:
I wouldn’t attach mâ and 3ndîsh though.
3amal means work, or job. If you mean “I am working”, then it’s: Ana khddâm. But that’s not exactly what I asked for :).
Well done for the second part of the sentence :).
So you guys got it right, the final answer is:
I am busy, I don’t have time.
Ana mshghôla, mâ 3ndîsh lwqt.
[large]??? ??? ?? ??? ???.[/large]
Don’t you think that it’s time to make a summary of all the previous sentences to make it easier for you all to go through them? We can then start the same exercise over in a new thread.
Coming next.
Great. Thanks, SM.