Exercise 12 - Practice greetings

Sba7 lkhîr, '7demt bzzâf simanât ellî fât, walakin kônt narjî môdda qrîba ndîr l’ambiance filforum :lol:

Mr7bâ bîk dîmâ :).

Alla ykôn f l3awn :).
En fait, c’est soit plusieur ssimânât llî fâtô, ou singulier ssimâna llî fâtet.
Et après c’est “glt njî”? = Je me suis dis de venir.

Bdâ SS-hd shwiyya hnâ :cry:. Mâ kan7mlsh SS-hd:

Agadir , mashi hda lb7ar? w SS-hd bezzaf?
f Beljka dima shta w brrd.

[quote=Marilyn]Agadir , mashi hda lb7ar? w SS-hd bezzaf?
f Beljka dima shta w brrd.[/quote]
Llâ, SS-hd 3âd bdâ, mâshî qâs7 bzzâf. W akîd 7nâ mâ kâynsh 3ndnâ SS-hd kîmâ Mrrâksh.
Ana kanfDDl shtâ w lbrd 3lâ SS-hd.

w ana kanfDDi SS-hd!
Khessna nbeddlu bladna!!! ( suis pas trop sur de ma phrase …):ok:

[quote=Marilyn]w ana kanfDDi SS-hd!
Khessna nbeddlu bladna!!! ( suis pas trop sur de ma phrase …):ok:[/quote]
KanfDDl (L à la fin) = Je préfère.
KanfDDî (I à la fin) = Je termine avec…

Ta phrase est correcte, iwâ nbddlô?

Wakha, nbddlô!:wink:

Msâ lkhîr, kâyn shî 3shâ? LOL
We often say this jokingly, when you pass by someone’s house when it’s almost time to eat, you say: kâyn shî ghdâ (or fTôr, or 3shâ…)

f hâd sa3a, mâ dert 7ttâ walo…:D:mdr:
wa7d lberrad ta3 atay b na3na3, ilâ bghitî shî qways!..:smiley:

Alla ykôn f l3awn :).
En fait, c’est soit plusieur ssimânât llî fâtô, ou singulier ssimâna llî fâtet.
Et après c’est “glt njî”? = Je me suis dis de venir.[/quote]
J’avais zappé cette correction…
Je voulais dire : narj3 modda qrîba (correct ?) - j’ai voulu faire le malin avec un futur simple… :frowning:

[quote=kounouz]f hâd sa3a, mâ dert 7ttâ walo…:D:mdr:
wa7d lberrad ta3 atay b na3na3, ilâ bghitî shî qways!..:D[/quote]
On dit hâd ssâ3a tout court, sans le f.
Et c’est plus simple de dire: mâ drt wâlô que de dire 7ttâ walô. Autrement tu peux dire: mâ drt 7ttâ 7âja.
Qways? :blink: C’est quoi? Tu voulais dire fqqâS?

Alla ykôn f l3awn :).
En fait, c’est soit plusieur ssimânât llî fâtô, ou singulier ssimâna llî fâtet.
Et après c’est “glt njî”? = Je me suis dis de venir.[/quote]
J’avais zappé cette correction…
Je voulais dire : narj3 modda qrîba (correct ?) - j’ai voulu faire le malin avec un futur simple… :([/quote]
Hmm… Tu peux dire nrj3 mn b3d modda qriba, il te faut le “après” dans la phrase.

Iwâ? Lâ bâs 3lîkom kâmlîn? NâshTîn?
[large]??? ?? ??? ??? ??? ???[/large]

[quote=SimplyMoroccan]Qways? :blink: C’est quoi? Tu voulais dire fqqâS?

http://i25.tinypic.com/htwbo4.jpg[/quote]
non ça veut dire (enfin c’était sensé vouloir dire:D…) un petit verre.:lol:

Aaaaaaaaah!! Kwiyys (de kâs)! Mais bien sûr, j’aurais dû deviner.

oui c’est ça. Mon orthographe me joue des tours…:smiley:

:okay:

Sbâ7 lkhîr :).

salam 3alaîk.:wink:

Wa 3alaykom ssalâm.
J’ai eu récemment une discussion avec un ami sur l’usage de cette salutation au pluriel ou au singulier quand on s’addresse seulement à une personne. Je trouve toujours que c’est mieux de le dire au plurier, toujours… Ca fait partie de la formulation de la phrase elle même, sans parler du vouvoiment.