Comment va la santé ? Tout va bien !
Et les cafards, c’est bon au BBQ (déjà dit sur un autre fil)
Comment va la santé ? Tout va bien !
Et les cafards, c’est bon au BBQ (déjà dit sur un autre fil)
Très bien pour la traduction.
Kounouz te contrediras grave, encore une fois. C’est un sujet qui lui tient à coeur :D.
Next one:
Wld 3mtî smîtô Omar, w wld khâltî 7ttâ howwa.
[large]??? ??? ??? ???. ? ??? ??? ??? ??.[/large]
[quote=SimplyMoroccan]Très bien pour la traduction.
Kounouz te contrediras grave, encore une fois. C’est un sujet qui lui tient à coeur :D.[/quote]
voilà ce que je leur réserve si je les rencontre, surtout ceux du bled!!!
Je vais vous raconter une histoire de cafards véridique mais après ça vous allez sûrement m’envoyer le samu pour me conduire directe en psychiatrie :mdr::mdr::mdr:
Une année, je suis allée au maroc chez ma famille et dans leur maison y avait une armée de cafard gros comme des rats! Les pauvres, ils mettaient pleins de produits toxiques mais comme ils avaient un puits dans la maison, et bien ils en avaient tout le temps! Ces bestioles venaient de l’extérieur par les canalisations et se cachaient dans le puits pendant le jour, et la nuit venue ils partaient en vadrouille…
Moi, j’ai fais acheté par mon mari une craie spéciale ( je n’ai plus le nom en tête) et j’en mettais partout sur le seuil de ma chambre et autour des fenêtres et je peux vous dire que ça marchait bien parce que ils ne venaient jamais dans ma chambre (qui se trouvait justement pas loin du fameux puits!)
Mais un jour, mon mari a fait une virée avec ses potes et comme je voulais pas dormir toute seule dans la chambre près du puits (trop peur de ces bêtes!), j’ai dormi avec les filles à l’étage. J’avais bien sûr tartiné de craie les alentours avant de dormir…et pris soin de fermer la porte et les fenêtres!
Au milieu de la nuit, j’entends des bourdonnements au-dessus de nous et des atterissages sur les murs hyper bruyants!! (Je n’ai jamais su avant ce jour là que les cafards peuvent voler!!!:huh:)
Vous imaginez bien que j’étais en panique et que j’ai mis une plombe à arriver jusqu’à l’interrupteur sans faire de mauvaise rencontre heureusement!!! J’avais trop peur de poser la main sur un de ces mutants horribles!
Imaginez vous ce que j’ai vu cette nuit-là, je ne l’ai jamais oublié tellement c’était flippant et surtout quand je le raconte on me prends toujours pour une tarée!:unsure:
après avoir allumé, mon attention a été attirée par des bruits bizarres venant de près de la table où était posé la TV à l’autre bout de la pièce. Je pense que vous avez déjà tous pu voir ce genre de table composée de deux plateaux en bois verni, avec structure en métal et roulettes. Le plateau du haut est le plus grand et supporte la tv, celui du bas est très petit et en général on pose dessus des biblots ou fleurs… Nous on n’y mettait rien en général mais la veille on y avait déposé un plateau de patisseries et fruits secs car on avait reçu du monde.
Evidement personne n’avait pensé à remballer tout ça après le départ des convives, car comme on avait ces satané bestioles à la maison on ne laissait jamais rien trainer pour éviter de les attirer!
Croyez moi ou non si vous voulez mais de mes propres yeux, j’ai cette nuit là vu deux cafards énormes entrain de se faire la courte échelle, l’un était monté sur le dos de l’autre et poussait sur ses pattes pour tenter de monter sur le petit plateau de la table, celui sur lequel était posée l’assiette de pâtisserie!:blink::blink:
Je n’ai pas rêvé je vous le jure et je ne mens pas non plus je vous le jure aussi!:no:
J’ai jamais oublié ce que j’ai vu ce jour là … et dire qu’on croit que les bêtes sont bêtes! ça fait flipper!
Je les ai observé un petit moment puis je leur ai balancé un drap dessus et j’ai sorti l’assiette dehors! Le point positif c’est qu’ils ont peur des humains et qu’ils se sauvent dès qu’il y a du bruit.
Désolée pour le roman précédent …:mdr::mdr::mdr: La prochain épisode, je vous raconterai ma bataille avec un cafard dans la salle de bain pendant mon bain qui plus est!!!
[quote=SimplyMoroccan]Next one:
Wld 3mtî smîtô Omar, w wld khâltî 7ttâ howwa.
[large]??? ??? ??? ???. ? ??? ??? ??? ??.[/large][/quote]
Le fils de ma tante paternelle s’appelle Omar, et le fils de ma tante maternelle aussi.
[quote=kounouz][quote=SimplyMoroccan]Très bien pour la traduction.
Kounouz te contrediras grave, encore une fois. C’est un sujet qui lui tient à coeur :D.[/quote]
voilà ce que je leur réserve si je les rencontre, surtout ceux du bled!!!
Je vais vous raconter une histoire de cafards véridique mais après ça vous allez sûrement m’envoyer le samu pour me conduire directe en psychiatrie :mdr::mdr::mdr:
Une année, je suis allée au maroc chez ma famille et dans leur maison y avait une armée de cafard gros comme des rats! Les pauvres, ils mettaient pleins de produits toxiques mais comme ils avaient un puits dans la maison, et bien ils en avaient tout le temps! Ces bestioles venaient de l’extérieur par les canalisations et se cachaient dans le puits pendant le jour, et la nuit venue ils partaient en vadrouille…
Moi, j’ai fais acheté par mon mari une craie spéciale ( je n’ai plus le nom en tête) et j’en mettais partout sur le seuil de ma chambre et autour des fenêtres et je peux vous dire que ça marchait bien parce que ils ne venaient jamais dans ma chambre (qui se trouvait justement pas loin du fameux puits!)
Mais un jour, mon mari a fait une virée avec ses potes et comme je voulais pas dormir toute seule dans la chambre près du puits (trop peur de ces bêtes!), j’ai dormi avec les filles à l’étage. J’avais bien sûr tartiné de craie les alentours avant de dormir…et pris soin de fermer la porte et les fenêtres!
Au milieu de la nuit, j’entends des bourdonnements au-dessus de nous et des atterissages sur les murs hyper bruyants!! (Je n’ai jamais su avant ce jour là que les cafards peuvent voler!!!:huh:)
Vous imaginez bien que j’étais en panique et que j’ai mis une plombe à arriver jusqu’à l’interrupteur sans faire de mauvaise rencontre heureusement!!! J’avais trop peur de poser la main sur un de ces mutants horribles!
Imaginez vous ce que j’ai vu cette nuit-là, je ne l’ai jamais oublié tellement c’était flippant et surtout quand je le raconte on me prends toujours pour une tarée!:unsure:
après avoir allumé, mon attention a été attirée par des bruits bizarres venant de près de la table où était posé la TV à l’autre bout de la pièce. Je pense que vous avez déjà tous pu voir ce genre de table composée de deux plateaux en bois verni, avec structure en métal et roulettes. Le plateau du haut est le plus grand et supporte la tv, celui du bas est très petit et en général on pose dessus des biblots ou fleurs… Nous on n’y mettait rien en général mais la veille on y avait déposé un plateau de patisseries et fruits secs car on avait reçu du monde.
Evidement personne n’avait pensé à remballer tout ça après le départ des convives, car comme on avait ces satané bestioles à la maison on ne laissait jamais rien trainer pour éviter de les attirer!
Croyez moi ou non si vous voulez mais de mes propres yeux, j’ai cette nuit là vu deux cafards énormes entrain de se faire la courte échelle, l’un était monté sur le dos de l’autre et poussait sur ses pattes pour tenter de monter sur le petit plateau de la table, celui sur lequel était posée l’assiette de pâtisserie!:blink::blink:
Je n’ai pas rêvé je vous le jure et je ne mens pas non plus je vous le jure aussi!:no:
J’ai jamais oublié ce que j’ai vu ce jour là … et dire qu’on croit que les bêtes sont bêtes! ça fait flipper!
Je les ai observé un petit moment puis je leur ai balancé un drap dessus et j’ai sorti l’assiette dehors! Le point positif c’est qu’ils ont peur des humains et qu’ils se sauvent dès qu’il y a du bruit.[/quote]
Les cafards étaient présents sur terre sous leur forme actuelle bien avant que les ancêtres de l’homme aient l’idée de se dresser sur leurs pattes arrières. Il n’est donc pas étonnant qu’ils soient plus “intelligents” qu’on ne le pense généralement. De plus, ils seraient la seule espèce vivant hors de l’eau capable de survivre à une catastrophe nucléaire. Ils sont donc mieux adapté à cette planète que nous, pauvres humains, que la moindre catastrophe naturelle décime régulièrement…
Pour info : quelles taille ont les cafards dont tu parles ? (en centimètres)
Hi Ms. SM and everyone
Could you translate that last sentence in English?
This is the best I could get: “The (child/father?) of my (uncle?) is named Omar, and the (child/father) of my (aunt?) is…”
[quote=Autumn]Hi Ms. SM and everyone
Could you translate that last sentence in English?
This is the best I could get: “The (child/father?) of my (uncle?) is named Omar, and the (child/father) of my (aunt?) is…”[/quote]
Tell me if I’m wrong, but it seems to me that your sentence is already in English… :blink:
@ Kounouz:
J’imaginais la suite de ton histoire avant de terminer la lecture, j’imaginais que tu allais dire que tu as trouvé le plateau COUVERT de cafards, mais tu n’as trouvé que 2 ! Rien que 2 ! Lkhwwâfa lokhra !
Et tout ce que tu as raconté est très véridique, je comprends parfaitement. Dans mon quartier, ils sortent des égouts, et entrent aux maisons des garages ou sous les portes, c’est frustrant.
@ Onc’Kamel:
Autumn is asking for the last sentence in the topic, the one Kounouz translated correctly. Bravo Kounouz :).
@All:
Do you think that we should move all our posts in this thread that were in French to another topic to let this one be exclusively in English? Please let me know what you think. I am especially thinking about English speaking members who might be intimidated by all the French used in here :).
@ Autumn:
Dear, you don’t need to call me with a title. Just a plain simple SM :).
And sure, let’s translate it. Do you know that in Darija aunt has two equivalents according to whose parent of yours she is a sibling of? It’s khâltî if she is your mom’s sister, and 3mtî is she is your dad’s sister.
So the sentence is translated to: My paternal aunt’s son is called Omar, and my maternal aunt’s son too.
Wld = Boy/son.
@ SM : Tu pourrais effectivement transférer les posts en français ailleurs. Mais à mon avis, il serait plus profitable de faire preuve de discipline et de ne pas poster en français dans les threads dont le titre est en anglais.
Je m’explique : si le titre est en français, la langue d’échange est le français - si le titre est en anglais, la langue d’échange reste l’anglais. Si on respecte ça, personne ne sera perturbé par les posts incompréhensibles. Et ceux qui parlent les deux langues ne seraient pas frustrés puisqu’ils pourraient participer à tous les topics à condition de respecter la langue initiale…
Mouais, c’est pas très clair comme raisonnement mais je me comprends Et je reconnais que je suis le premier à ne pas respecter la rêgle que je viens d’énoncer…
A toi de voir, c’est toi le chef ici après tout
c’est pas le fait d’en trouver 2 ou plus qui était flippant, c’est de les voir mettre en action un plan qu’ils ont mis sur pied, pour aller chiper de la nourriture qui se trouvait hors de leur portée! c’est fort quand même! ça suppose qu’ils communique entre eux et partagent des idées aussi…:blink::huh:…c’est la quatrieme dimension! C’est plus fort que la série de films Aliens!!
Bon c’est vrai, je dois avouer que j’ai la phobie de tous les insectes mais surtout des gros qui en plus sont doués d’intelligence! :crazy: :sick:
Kounouz, si les fourmis et les abeilles ont des tactiques propres à elles pour communiquer et faire des plans de survie, ça ne me surprends pas que ça soit de même pour les carafads.
Onc’Kamel, mâ chef illa Allah :D.
Oui en fait, c’est le but d’ailleurs de ma proposition, et j’ai compris ton point de vue qui est aussi le mien: Séparer le français de l’anglais. Et puisque ce sujet a commencé initialement en anglais, je pensais donc transférer les postes qui y sont en français vers un nouveau topic, comme ça celui çi restera entièrement en anglais.
Je suis chrétien moi, donc : mâ chef illa mrâtî
Allah = Dieu.
Puis je ne cherchais pas à influencer tes croyances :hm:.
C’est bien comme ça que je l’avais compris, mâ kayensh moshkîl wa lakîn mâ t3rafsh mrâtî :fouet: :mdr:
(au fait, on dit mrâtî ou martî en Darija ? J’ai entendu les deux mais je crois que martî c’est plutôt algérien non ?)
Thanks, SM. I think I remember that about the paternal/maternal aunts from MSA, but I wasn’t sure what the words were.
It would be less to filter through for us non-French speaking people if the French & English were on separate boards. But if the significant majority of people here understand both, then majority rules, I suppose. Whatever you choose to do is fine.
@ Onc’Kamel:
On dit les deux, les deux sont corrects.
@ Autumn:
I was considering separating the two languages in sub forums, but I wasn’t sure. I think separating them in topics would be enough. I’ll have to move posts from this thread, but the problem will be with posts like this one that contain both French and English.
I have a better idea - I think - [and do not tell me guys that I know better and I am the chief, you are the users of this forum, you must contribute in the decision making as well]: This topic had reached a big number of pages so far anyways, and it will be a little bit hard for people who want to go through it to browse all the pages. I think that we better close it here, and then start two new different topics, fresh ones.
We probably should sum up all the sentences translated here for the record.
A summary would definitely help. Thanks!
that well be very helpful…
it is taking a lot of time reading all the post. :read:
At all, I just compiled all the sentences that we worked on in this exercise. I will have to translate the first ones to French, and the latter ones to English and then post the summary.
The total is of 77 sentences :D. A lot to study!
I’ll be posting the summary on the forum soon, and then launch the second edition of this exercise. I’ll keep you guys posted.
:bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty:
:bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty: :bise: :scrm: :ty:
:okay: