Hello everyone!
I have a weak spot in my progressive learning of darija which is translating english to darija.
And i’m sure some of you people out there have the same problem.
I make lots of mistakes in writing darija so there’s something for some of us to work on.
Pretty much one person writes a sentence in english and then someone has to write the sentence in darija…
then whoever gets it right gives the next sentence
I’ll start out with a simple sentence: What did you make for dinner?
fin derti sarout ( sarout without L ) pay attention to this lol we have a member who hates this kinda mistakes ur lucky she is not here btw i miss her :’( douuuuuudi come back plz
lol ok maybe i must give the solution to go on with this game
ofcourse there many ways to say ‘’ whats ur favourite beach in morocco ‘’ in darija :
dunno why u used a7san while we dont have the word better in the sentence … this is why it was complicated for u to find the equivalence
u can say : chno howa afdal b7ar 3ndk flmeghrib
or chno howa a7san b7er 3ndk fl meghrib ( and not LIK its 3ndk )
if u wanna use lik u may say : bennesba lik chno howa a7san b7er fl meghrib … but this is not 100% correcte since its not obligatory that u like the best beach in morocco … u may like just a regular one