Citations et proverbes du Maghreb

loooool Gretchen I m sure Mad is a guy of a such kind that he ll never be tired :stuck_out_tongue: …whatever you do… haha[/quote]
ahhahahahah which color did u use … sebgha wa3ra dertili looll[/quote]
Touta, reply yalla :wink:

  • sba7 lkher ajari, nta f darak wana fdari = good morning my neighbour , ur in ur house and im in mine , thats used when u wanna say that its good to keep distance with someone

  • khaddam rrjal sidhom = the best guy is the one who works hard

  • illi majal ma3rf b79 rrjal = who didnt travel a lot , still dont know the meaning of being a man

  • illi 9al lak me3za tayra 9ollo w b rrabe3 f fomaha = who tells u ‘’ me3za " ( its an animal i dont know it in english :s its like a sheep ) is flying , reply yes and with food in her mouth
    ==> thats used when u wanna say to somebody dont argue with retarded or stubborn ppl

*ettama3 (7achakom) ta3on

  • 7ajra mn yed l7abeb tfa7a = a rock ( a small one ) from someone u love is an apple

:blink:

Good job Modi :slight_smile: thanks on touta’s behalf

Touta, what’s up?

Yes, Mad, thank you very much ! - Spasibo ogromnoe :stuck_out_tongue:

mmm… Gretchen, am I stupid or what ? I didn’t understand the previous post of Mad … :huh: …when you say to me “reply”…

neither me, lollll
we need him to transl8
but l8r it’s ok, he’s offline now and we want to have some relaxation :stuck_out_tongue:

[jk kid :P]

yeah… some relaxation… without him :stuck_out_tongue:

yeah right :okay:
so u’re on my side, cause of a secret “i’m paining to have a revolution” :stuck_out_tongue: lolz

wow !!! :okay: make sure :wink:
Thanks for confidence …

lolll, u’r welcome
lets be ready :stuck_out_tongue: :wink:

really like this 1 :))

me3za = goat !! haha funny animals

katkhounouni f dehri :frowning:
:stuck_out_tongue: about ur revolution gigi i’ll d first one to help u sis :slight_smile:

touta : u wanna know what i said :stuck_out_tongue: teach me more russian wuahahahahha

yeah but the rev is against you :roll:
well, i’ll need your kind part to be with me to revolt together against that other part [illi ykhno9 :P]

hahahahahahhah duuude ur not watchin jim carry :stuck_out_tongue: … im MADridista :wink: ( no good part and bad part , im like this )

[quote=Gretchen]yeah but the rev is against you :roll:
well, i’ll need your kind part to be with me to revolt together against that other part [illi ykhno9 :P][/quote]
you know which side I’M on :wink:

rebbi rebbi!!!

[quote=LallaAïcha][quote=Gretchen]yeah but the rev is against you :roll:
well, i’ll need your kind part to be with me to revolt together against that other part [illi ykhno9 :P][/quote]
you know which side I’M on ;)[/quote]
'course :okay: yalla hjooooom…

ok guys I m going to reanimate this topic because at first I love proverbs, quotes and idioms… and especially moroccan ones I love so much… and at second I still continue learning darija and I understand it more clear using some things like proverbs :stuck_out_tongue:

dib makay3awd ghir lli jralo

this one I know from our Mad :wink:

it means “a wolf says what happens to him”

next one is coming :wink:

In fact i said that about Mad :mdr: unless u heard it from him some other times from somewhere else :slight_smile:

It actually “narrates” rather than “says” :ok:

loool so thanks guys… Now Touta knows it too :stuck_out_tongue:

ahhh… I see :slight_smile:
Thank you Paperbird… hm… just I never use “to narrate” … I guess it’s more than just “to say”

does “y3awd” means also “to repeat”?