I have a request…
Translate please this few words in Darija.
" Janat, you are like sky over the Sahara!
Beautiful,mysterius and unobtainable
Your dark ,long hair like a worm wind from Atlas
spread over to everything
Your mouth like a disert rose
…eyes like a evening on azure beach in south France"
Maybe this is funny but this is very importent for me…for a women… please. bessalam.
I start learn Darija…but yet steel hard for me :)…
bssalam. Allah mhake
Hello tawh, and welcome to the forums. How about if you tell us a little bit about yourself in the new members forum?
And here is your translation:
[quote]" Janat, you are like sky over the Sahara!
Beautiful,mysterius and unobtainable -
Your dark ,long hair like a worm wind from Atlas
spread over to everything
Your mouth like a disert rose
…eyes like a evening on azure beach in south France"[/quote] Janat, nti dayra b7al ssma foq ss7ra
Zwina, ghamida, w s3iba lwa7d ywsl lik
Sh3rk ttwil lk7l dayr b7al ri7 dafya mn l2atlas
Mntashra foq kol shi
Fommk b7al wrda dyal ss7ra
3inik b7al lila f lb7r dyal janob faransa
Why wouldn’t I believe you?
Welcome to you from Poland :). You still can introduce yourself in the new members section so that others will know a little more about you and what makes you interested in Morocco.
In Morocco,West Sahara,Algieria…?Everything…I was in Maghreb 1 year ago.People…culture…climat:D …and a serius…one situation…I had a trable in Morocco and people help me uninterested!!! In Poland everybody say…" Hey! its not my bizness,get lost"… really.
aha… in your translation 7 -mean - H ?
3-mean - when tongue back into your throat a bit? or GH?
Ouah:)! You are from Agadir:okay::okay:!!!..In Sidi Ifni is a big marketfish,I saw a shark ;)…Oooo yeeees there was happy time for me…but now,aa, no matter…
Ok…your nickname…simplyMoroccan…But for me you will Idris,ok:)??? I very like this name…If you are female you wiil Sana,ok:)???
You are very nice…thanks so much… Tallah bsslam!!
It’s evening, so you should say msa lkhir/nnor, as sbah nnor is good morning.
And why are you unhappy? Anything went wrong?
I think you meant fus7a. It means classical Arabic, MSA.
…I’ unhappy becouse I’m stupid…Everything what i doing…I doing wrong!!!
…I met a Moroccan girl…but I thing…I’m so stupid for her…She need arabic man ,no white “dupka”…
Thank you…for all. fus7a ,yes…classical quranic Arabic…
Welcome to the forum tawh even you didn’t go to the new member section to introduce yourself I will say :welcome: for you, and nice to see you here, I know one word in Polish is “tak” it mean “yes” isn’t that??:roll:
[quote=SimplyMoroccan]Hello tawh, and welcome to the forums. How about if you tell us a little bit about yourself in the new members forum?
And here is your translation:
[quote]" Janat, you are like sky over the Sahara!
Beautiful,mysterius and unobtainable -
Your dark ,long hair like a worm wind from Atlas
spread over to everything
Your mouth like a disert rose
…eyes like a evening on azure beach in south France"[/quote] Janat, nti dayra b7al ssma foq ss7ra
Zwina, ghamida, w s3iba lwa7d ywsl lik
Sh3rk ttwil lk7l dayr b7al ri7 dafya mn l2atlas
Mntashra foq kol shi
Fommk b7al wrda dyal ss7ra
3inik b7al lila f lb7r dyal janob faransa