We are here to help, so don’t hesitate to ask :).
Thank you for the = Shukran 3la l…
(L is the definite article to add to the word coming after the thank you expression)
– Spices = 3Tôr.
– Couscous = Kskso.
– Dry couscous = kskso nâshf.
Although not sure what you mean by dry couscous, we do not really call it that way.
We say mtshrrfîn, which is literally “we are honored” (to know you, to meet you).
3yyt liyya l…, 3afak. (Talking to a boy).
3yyti liyya l…, 3afak. (Talking to a girl).
Literally: Call… for me, please.
Kanqra lmatt w liqtiSâd.
We call math the same way, but it’s riyâDiyyât in classical Arabic.
Had SSîf ghadi nkhdm f wâ7d lmshrô3 dyâl l2omam lmotta7ida.
Literally: This summer, I am going to work in a UN project.
Ana masî7iyya, kâtholîkiyya.
Ghadi nji SSîf jjây, inshallah.
Literally: I am coming next summer, inshallah.
As you are familiar with Arabic, here is a reminder of the transliteration:
3 = ?
7 = ?
I hope that my way of writing it all up there is clear to you, and that it’s satisfying :). Don’t hesitate to ask me for further details or explanations.