[quote=tukha]i’ll give it a go …
Ma 3mrni tflit 3lik - i’ve never betrayed [??] you
walakin nta daiman tat chk fia - but you’re always doubting me
ana 3arfa - i know
[don’t know what all this is: ‘ma tan 3tikch wkhti walakin had hayam makntch ka3e fdare hit Kano 3ndi mtihana’]
fi Barcelona ou nsit tlefon - in bareclona and i forgot to phone [??]
Wlakinsmhlia bzaf << don’t know what ‘wlakinsmhlia’ means … bzaf is a lot :unsure:
Ou hadchi li 3ndi man gulike - and this thing that i have, i won’t tell you.
3arfak mat sbre m3aya. - i know you won’t be patient with me.
Akire haja hana ngulha lik hia nta insane taibe ou zwine - the last thing i’ll say to you is that you’re a good, beautiful person,
thla frask - take care
sorry about the gray areas - wait til someone else helps out, but hope this was OK :)[/quote]
‘ma tan 3tikch wkhti walakin had hayam makntch ka3e fdare hit Kano 3ndi mtihana’ you don’t(or didn’t) give me and my sister but this (hayam?) wasn’t (ka3e?) in house/home because… and i don’t know how to continue… i hope it’s right as a translation…
'wlakinsmhlia TUKHA!!! this is simply welakin smah liya… but forgive me/but sorry.
i added a little bit…hope it helps…