J’ai vu dans un article que les gens leur reprochent de parler tout le temps en français. Et puis oui, ils sont tous arabes, pourquoi parler français! Mais bon, il y’a ceux qui otn grandi à l’étranger. Comme la fille sur la vidéo là, son accent est…différent!
En fait, l’administration de l’académie lui a fait quelque chose pour la vaisselle qu’elle a cassé?
L’autre jour j’ai vu un passage de ça à la télé, mais quelqu’un a zappé lol.
J’aime bien cette chanson ! Et pas étonnant, mais je n’arrive pas à savoir si c’est tunisien ou algérien. Qui peut éclairer ma lanterne?
Voici la chanson: http://www.youtube.com/watch?v=qQDePf3kZAU&mode=related&search=
W 3atbatni shem3a
Limman nashki ana
W hiyya trrft dm3a
W zdna bkina b jôj
W 3atbatni zahra
Limman na7ki ana
W hiyya dablat marra
Wana mrra mashi jôj
Jolies paroles !
Vous avez deviné, je suis entrain de regarder tout ce qu’il y’a sur la star ac maghreb sur youtube. Si vous connaissez d’autres sites, faites-moi savoir.
J’ai vu dans un article que les gens leur reprochent de parler tout le temps en français. Et puis oui, ils sont tous arabes, pourquoi parler français! Mais bon, il y’a ceux qui otn grandi à l’étranger. Comme la fille sur la vidéo là, son accent est…différent!
En fait, l’administration de l’académie lui a fait quelque chose pour la vaisselle qu’elle a cassé?[/quote]
j’ai compris KHALASS au debut , apres quand elle casse tt une fille viens la voir et la tien par le bras et Farah dit MA HADAKCHI ( je crois ) sa veut dire quoi ?? apres j’ai compris MA TABRICH NAYA ( je crois ) sa veut dire quoi aussi ?? et encore apres quand elle est seule sur le fauteuil elle dit NGOUL SKOUT SKOUT SKOUT = je dis chut, tais toi !! c’est sa ???
et ensuite quand elle sort avec un homme il lui dit : il ya tro de stresse NA3REUF .
Non Butterfly (ton pseudo est un peu long, dis donc).
T’as dû tombé sur un extrait où ils parlet un peu plus le français, mais demandes à un expert!! lol Je peux affirmer qu’ils parlent chacun son dialecte et que c’est trés instruisant, on apprend des mots tous les jours…
[quote=thomdu74]j’ai compris KHALASS au debut , apres quand elle casse tt une fille viens la voir et la tien par le bras et Farah dit MA HADAKCHI ( je crois ) sa veut dire quoi ?? apres j’ai compris MA TABRICH NAYA ( je crois ) sa veut dire quoi aussi ?? et encore apres quand elle est seule sur le fauteuil elle dit NGOUL SKOUT SKOUT SKOUT = je dis chut, tais toi !! c’est sa ???
et ensuite quand elle sort avec un homme il lui dit : il ya tro de stresse NA3REUF .[/quote]
t’as pas écouté le “dakourdou” dernier mot de l’extrait?
sinon, pour Hadak Chi=ce truc là (elle l’a dit en fr aprés).
MA TABRICH NAYA -> Ma tahdrich m3aya=ne parles pas avec moi.
ça a l’air pas trop jouyeux mais c pas ainsi tous les jours heureusement (pour eux).
Allez, pour changer d’ambiance je vous propose cette chanson que j’adore beaucoup “Au café des délices” chantée ici par Soraya la tunisienne de la StarAc. Vous saurez pourquoi -je l’adore- aprés l’avoir écouté. http://www.youtube.com/watch?v=0tjs2cRH_dk
PS: j’aime surtout les paroles et la version originale de Patrick Bruel est tout simplement géniale.
Ca m’a fait rire son “mlli kankoo m3ssba, ma kan7mlsh shi wa7d yhdr m3aya…Ngollih skot skot…hmmm…kayshddni smm” (de mémoire, je me rappelle de ça).
Med, j’ai vu cette vidéo aussi! J’ai pensé automatiquement à Sidi Bou Said. Il s’appelle comment autrement? L7ajra lbayda? Ou j’hallucine? Je crois avoir lu Yasmine dire ça quelque part… Tu es un habitué des lieux?
J’irai pas jusque là (lol) mais il n’a pas d’autre nom à part Sidi Bou Said. Il est vrai que toutes les maisons là bas sont paintes en bleu et blanc et que c’est une marque de fabrique de la ville mais jamais je n’ai entendu parler du nom de “L7ajra lbidha”.
Question habitué, j’y vais chaque fois que j’ai le temps et surtout aprés les examens, ça permet de se détendre et de changer d’airs.
J’ai vu qu’au Maroc aussi vous avez un village semblable à Sidi Bou qui s’appelle “Chawen” je crois.
@Med:
J’avais pas vu là où tu disais que mon pseudo est long :hap: . Appelle-moi farasha alors si c’est plus court :D.
Il y’a un village/vill qui s’appelle Chaouen, c’est vrai. Mais je n’ai pas du tout pensé à faire un approchement entre les deux. Mais quand j’ai vu les photos de Sidi Bou Said, je me suis dises que ça ressemble à nos villes marocaines du nord.
Pour le café des délices, Reda avait parlé d’une certaine roche peinte à la chaux blanche, que Yasmine avait appelé lqahwa l3alya, (ça m’a pris une bon petit quart d’heure pour chercher ça) et je ne sais pas pourquoi j’ai cru que c’est du café des délices qu’ils parlent.
@Thom:
Skôt c’est latéralement: tais-toi. On dit chut aussi, avec une prononciation différente: shshshsttt! lol
J’ai regardé une vidéo hier, celle du lancement de la star ac je crois. Il y’avait une sorte de duo entre Najat 3tabo et un chanteur tunisien. J’ai bien aimé ! Tu l’as regardé Med?
Eh non Farasha, j’ai pas regardé cette vidéo, mets nous la donc!
Concernant lqahwa l3alya, elle est -comme son nom l’indique- le café le plus haut du village mais ce n’est pas de lui que parle Bruel dans la chanson. Bien que j’aime L3alya beaucoup plus que le café des délices…
Quant à la roche, je ne la vois toujours pas. Peut etre que Reda pourrait nous dire où l’a-t-il vue? Mais saches que toutes les maisons et constructions à Sidi Bou sont (et doivent être) paintes à la chaux blanche et à la peinture bleue.
Pour revenir au sujet principal, vendredi dernier, c’était le premier prime de la StarAc Maghreb et c’était une merveillese soirée avec Cheb Khaled, Laâm et Latifa Raâfat comme invités.
Je vous mets ici une prestation de Djamel (candidat algérien chantant “Trahwija” une chanson tunsienne) : Djamel (Annaba) - Trahwija
PS:Nessma diffuse ses programmes en HD mais la qualité de cette vidéo laisse un peu à désirer.
Enjoy, comme dirait l’autre!
Aussitôt demandé, aussitôt sevi!
Spéciale dédicasse à Thom du 74! Aprés, tu me donneras ton avis sur les deux extraits.
Là, c Khaled tout seul au début de la soirée: Khaled - La7mem
Ensuite accompagné des filles et satisfaisant les demandes du public (trop cool) : Khaled - Ya chebba & Aicha & Wahrane
PS: cette fois la qualité de l’image est beaucoup mieux (HD ou presque)!
:lol::lol::lol::lol::[quote]Spéciale dédicasse à Thom du 74![/quote]
J’ADORE !!![quote]Là, c Khaled tout seul au début de la soirée: Khaled - La7mem[/quote]
alors la Med tu pouvais pas me faire plus plaisir , des grand classique mais c’est toujours aussi excellent !!! [quote]Ensuite accompagné des filles et satisfaisant les demandes du public (trop cool) : Khaled - Ya chebba & Aicha & Wahrane[/quote]
C’est quoi trahwija? Vous aurez un lien plus clair par un chanteur original peut être?
Dans la vidéo de Chebba ya Chebba, y’a une candidate en rouge, elle a pas l’air aussi jeune que les autres. J’ai cru que c’était une invitée qui s’est levée pour chanter avec eux…
Je n’ai pas compris pourquoi Khaled a retourné aprés avoir quitté la scène, puis Nabila s’est mise à lui couper la parole :p. Ce n’était pas si bien organisé que ça aprés tout.
Trahwija, si je ne me trompes pas, c l’état dans lequel se trouve quelqu’un aprés avoir beaucoup dansé…
La chanson originale est interpretée par Ziad Gharsa, un grand de la musique traditionnelle tunisienne.
La candidate en rouge est algerienne, et tu ne vas pas me croire peut être mais elle n’a que 22 ans et elle se comporte comme une gamine!! (Oui, je trouve ça bizarre aussi) Elle vient d’etre sauvée pour la 3ème fois déjà.
Khaled est retourné pour satisfaire les demandes du public qui lui demandait de chanter encore…
Pour l’organisation, il faut dire que c’était le premier prime et ils se sont bien rattrappés au deuxième.
Au 2ème, il y avait le groupe de rap marocain “H-kayne” et l’orchestre national de Barbés parmi les invités.
Je vous mettrai les meilleurs moments dés que les vidéos apparaîtront sur le net.
Pour changer et montrer un peu de la diversité culturelle du Maghreb, je vous propose un extrait présentant la prestation de l’algérien Farid chantant la merveilleuse “Avava inouva” d’Idir: Farid - Avava inouva
C’est une chanson en Berbère ou Kbayli (?), mais c pas en arabe c sûr!
Ensuite là, c le début du deuxième prime avec Lâarbi Dida de l’orchestre national de Barbèsse et les garçons:Lâarbi Dida - Alawi
Merci pour l’explication Med.
Dis, ne chantent-ils jamais des chansons en égyptian, libanais, et autres? Ca m’étonne, parce qu’ils vont jusqu’à chanter en français, et pas en d’autres dialectes arabes?