wa nta nta machi nti =
rani dari m3ak machi bant =
hanix walakin dima kadirha =
chukran! grazie! !!!
wa nta nta machi nti =
rani dari m3ak machi bant =
hanix walakin dima kadirha =
chukran! grazie! !!!
??:unsure:
Wow, you’re so in a hurry! You only waited for 20 minutes ;).
wa nta nta machi nti = It’s you (m.s), you (m.s). Not you (f.s).
rani dari m3ak machi bant = This is a guy speaking to you, not a girl.
hanix walakin dima kadirha = It’s okay, but you (m.s) always do that.
That was hania, not hanix. It’s probably a typo.
chukran bzaf bzaf bzaf , busaaaaaaaa,
ehm, simply moroccan: chall f amrek??
you live in morocco?? mnin f l maghribi?
Lmghribi = The Moroccan ;).
Lmghrib = Morocco.
Anâ mn Agadir. Kat3rfî Agadir?
:hap:ah. 3arf :roll:
mtcharfin
3arf is a masculine adjective :).
You should say: Ah, 3rft-hâ. = Yes, I know it.
ok, fhamt , chukran bzaf