Hey all! I listen to some Moroccan songs now and again but I don’t understand some stuff thats being said:
3aderoony
hiyya lit kamil dati
maani sma7(3?) fiha
Thanks! :okay:
Hey all! I listen to some Moroccan songs now and again but I don’t understand some stuff thats being said:
3aderoony
hiyya lit kamil dati
maani sma7(3?) fiha
Thanks! :okay:
3adroony = literally means “excuse me”, but its used often as “forgive me” or “understand me” to justify a bad/wrong act.
hiya li tkamil dati = literally means “she is the one who completes me”, so it can be translated as “she’s my other half”
mani sma7 fiha (ma nesma7 fiha) = i won’t leave her / i won’t forsake her
:okay: ok ok thanks!
awww hiya li tkamil dati <----- how sweet =)