Short sentences to translate in darija please

Hi all,

I’m learning darija, I’d like to know how to say the following sentences :

  • I thought this car was cheaper.

  • This shouldn’t be too hard.

  • I had this book before but I lost it.

  • Sorry, I’m a bit late, I had to help someone.

  • It’s not worth doing it.

  • I don’t need his help.

  • You should have told it to me before.

Thank you in advance for your help :slight_smile:

Salaaaam.

  • I thought this car was cheaper.
    Kan yese7abli wach had tomobila rkhs.

  • This shouldn’t be too hard.
    Ma ghadich yekoun hadchi se3ib bezzaf

  • I had this book before but I lost it.
    Kan 3endi had lektab walakin tejla lia

  • Sorry, I’m a bit late, I had to help someone.
    Sma7 lia, te3ettelt 3elik, kan khasseni ne3awn chi wa7d

  • It’s not worth doing it.
    Bla ma tdiyye3 fih weqtek
    (don’t lose your time over it)

  • I don’t need his help.
    Ma me7tajouch ye3awenni

  • You should have told it to me before.
    Kan 3elik tegoulha lia mn qbel

I conjugated everything in masculine, and addressed them to a masculine.

Thank you very much :slight_smile:

One more : I did it on purpose

Thanks again !

[large][b]Ok, anything for a fellow tan-gowie

I’m learning darija, I’d like to know how to say the following sentences
[large]??? ??? ??? ??? , ??? ??? ??? ??? ???.[/large]
[/ana kn-t’alim al-derija maghrebia. bright i-ta-alim al-jumel lee jay.

  • I thought this car was cheaper.
    [color=#1BE343]lit: I thought this car was the cheap one![/color]
    fkert hed al-tomobil lee er-kheez
    [large]??? ??? ??? ??? ???[/large]

  • This shouldn’t be too hard.
    hed shee maghaikunshi saiba.
    [large]??? ??? ??? ??? .[/large]

  • I had this book before but I lost it
    kunt a’ndi hed al;-kitaab, abel ma tlft-o .
    [large]??? ??? ??? ??? ??? ?? ???[/large]

-Sorry, I’m a bit late, I had to help someone.
smeH lee b-lee ana ma’tal , lazm alia n-a’wen shi wahed
[large]??? ?? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ?? ???[/large]

  • It’s not worth doing it.
    color=#0DF128]Lit: it’s not worthwhile]
    [/color]
    ma-stahelshi
    [large]???[/large]

  • I don’t need his help.
    [color=#41F608]lit: don’t he bother helping me.[/color]
    bla ma i-a’uen-ni
    [large]??? ???[/large]

  • You should have told it to me before.
    kunti ta-quli-ha min qbl.
    [large]??? ??? ?? ???[/large][large][/large]
    hope this is a help alexis. I’m a derijah as a second language speaker, so I’d love to see how native derijah speaker would translate all of these phrases.
    -Lux

Thank you for your answers. I’m learning now and trying to understand the differences with the first answer from “Darija-Lover”. I think I’ll have few questions about it…
There are also these sentences I don’t know how to tell in darija :

  • I did it on purpose
  • Do you still want to do it ?
  • I wanted to do that.
    Thanks again :slight_smile: