Sentences to translate into French or/and English!

These are sentences I wrote yestarday, while I couldn’t sleep because there was a big 3aïyd in the Medina… Well, these are all in Darija, and I used most of the words presented on this Darija site.

  • Kathrrki bezzaf!
  • Tan7taj lstylo bash nktb. Man9derche nktb bla bih.
  • Khtar ash bghiti la79ache ana kha ifa nakhod chi haja lli ma3ajbkche.
  • 9rr-r ash bghiti tlbsi fl 3aiyd el milad.
  • Sm7alia, kanshkk f dak chi galtlik. KanDnn hiya kdaba.
  • Wash SifTyti lbra dielk?
  • F l3oTla fl Maghrib, wllft nhadr bl3arabia, ou daba kanDnn hadi lougha sahla bezzaf. Kulshi sahl fash katbdih!

And there are even more, but I didn’t want to write them all… If you want me to write more, you’ll just have to write a message!
Try to answer, that’s very easy!

Very slight mistakes to correct. Congratulations on your Darija :).

  • Kat7rrki bezzaf!
  • Tan7taj lstylo bash nktb. Man9derche nktb bla bih.
  • Khtar ash bghiti la79ache ana khaifa nakhod chi haja lli ma3ajbakche.
  • 9rr-ri ash bghiti tlbsi f 3aiyd el milad.
  • Sm7alia, kanshkk f dak chi lli galt lik. KanDnn hiya kdaba.
  • Wash SifTy lbra dielk?
  • F l3oTla fl Maghrib, wllft nhadr bl3arabia, ou daba kanDnn had lougha sahla bezzaf. Kulshi sahl fash katbdah!

The exercise is open for translation :).

Lol
Shkran bezzaf, walayni t3ellemt te9riban kulshi fl site hada!
Kulshi dlkalimat 7na fl site, walayni matchoufiche!!! lol

[quote=sammie_me]Lol
Shkran bezzaf, walayni t3ellemt te9riban kulshi fl site hada!
Kulshi dlkalimat 7na fl site, walayni matchoufiche!!! lol[/quote]
Hna = Ici.
7na = Nous.
Tu confonds le 7 et le h en écrit. Mais toi tu as un très bon avatange, tu es en plein milieu marocain avec toute la famille qui parle arabe, donc bssif tu apprendras à force d’entendre darija partout. En plus de ta volonté :).

Oui, je crois aussi que j’ai un très gros avantage, et si je peux donner un conseil à tous ceux qui veulent apprendre la darija, c’est celui-ci:
Il n’y a que les cours intensifs qui paient, et, la motivation peut être ton allié ou ton ennemi.

  1. You move a lot (female)
  2. I need a pen to write, I can’t write without it
  3. Choose what you like, I’m afraid I would take something that you don’t like.
  4. Decide what you want to wear at the birthday.
  5. Excuse me I doubt what she said to you I think she’s a liar
  6. (I don’t know this one)
  7. during my vacation in Morocco, I started speaking Arabic, and I think it’s an easy language, everything is easy once you start it.
    :smiley: :unsure:

That’s it!!!
The sixth sentence is:
Did you send your letter?

That’s good!!!

Very good, Hiba.
Only remark: In the last sentence, “wllft” is “I got used to”, and not “I started”.
Well done!