could anyone help me to translate this short message set to me in an email? it’s from a friend, (it’s not the entire message so i hope it makes sense):
ssalawati wa da3awati laki b ttawfi9 inchaa allah
Choukrane bzef for your time, i appreciate it very much and look forward to finding out later
ssalawati wa da3awati laki b ttawfi9 inchaa allah
–> My prayers for you to be succefull, God willing.
Your friend there used two words:
Salawat, plural of salat, which is for Muslims the prayer we perform as one of the 5 pillars. But Christians use it to refer to an invocation.
Da3awat, plural of du3a, and that’s what we call invocation in Arabic.
Just to show you the difference/similarity between the two words used.