My question is why can we say jddati for my grandmother but not jardati? And can you say ostadati or should it always be ostada dyali? I am trying to understand why in some feminine words that end in ta marbuta ة it seems the procedure is to change it to a ta ت and add chicken ya ي (mdinti and maganti) but in other examples a kasra َ is added over the ta (jddati, ostadati). Thank you in advance
1 Like
ostadati is more formal and used more as a formal Arabic language. ostada dyali is used in Moroccan darija
same for jddati, it’s used in Moroccan darija, jaddati is used in the formal Arabic language not jardati
2 Likes
Thank you for the explanation. I think I understand better now.
1 Like