please translate some phrases

I have just started to date a wonderful Moroccan man. I’m wondering if anyone could help me write to him:-) 1. You are a wonderful man. 2. I can’t wait to see you. 3. I miss you. 4. We are meant to be together. 5. I want to make love to you. 6. Thank you
Can u please translate these??

  1. You are a wonderful man = nta rajl ra’i3/wa3r

  2. I can’t wait to see you = bagha ghyr imta nshoofk

  3. I miss you = twa7ashtk

  4. We are meant to be together = 7na m9adder lina nkoono l ba3diyatna

  5. I want to make love to you <— can’t translate…
    a - the exact equivalent for it is actually considered foul language
    b - no other “clean” equivalent in our language/culture
    c - u don’t wanna say that to a Moroccan guy! <— my opinion.

  6. Thank you = shukran.

Moved to a separate topic.

thanks so much for ur help:-)

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj

truly u can’t say that
some things r just better said in a foreign language
translating them will just mess them

jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj