I have just started to date a wonderful Moroccan man. I’m wondering if anyone could help me write to him:-) 1. You are a wonderful man. 2. I can’t wait to see you. 3. I miss you. 4. We are meant to be together. 5. I want to make love to you. 6. Thank you
Can u please translate these??
-
You are a wonderful man = nta rajl ra’i3/wa3r
-
I can’t wait to see you = bagha ghyr imta nshoofk
-
I miss you = twa7ashtk
-
We are meant to be together = 7na m9adder lina nkoono l ba3diyatna
-
I want to make love to you <— can’t translate…
a - the exact equivalent for it is actually considered foul language
b - no other “clean” equivalent in our language/culture
c - u don’t wanna say that to a Moroccan guy! <— my opinion. -
Thank you = shukran.
Moved to a separate topic.
thanks so much for ur help:-)
jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj
truly u can’t say that
some things r just better said in a foreign language
translating them will just mess them
jjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjjj