please could someone translate this for me?

L’AMeurre de moi chi haja sahhhhhhhhhhhhhhhhhhhhe fchkkall

fin a sata NTI GALBA OUJHAK 3ALINA
HADA MOUNKARE M**** POUR LE SENTIMENT 2 FRATERNITER
RIR TALLA OULA BOUSSA OULA HAMSSA A TITIZ DIANNA
HARRAM T3ADABINI 3ALIK OU TCHAOUCHINI A L MAHBOULA…PAS 2 BETISE STP JE TAIME BCP PLUS MEME KE TON ET MON ET NOTRE DIEU ALORS IL FO ETRE A LA HOTEUR DE CET AMOUR FOU SATANISTE M**** 700000000000BI ANA MZAOUT FOUGUE LABRAOUTTTE KA NMOUTE 3LA MMMMMMMMMIIIE HACHOOOCHE ZNOUBA DIALI…

Thanks a lot

Hello :). Why don’t you tell us a little bit about yourself in the new members forum?

This has a wrong spelling for “amour”, love in French… But I guess the translation to be:
My love is a very different thing.

fin a sata NTI GALBA OUJHAK 3ALINA --> Where did you go, girl, and avoided me?
HADA MOUNKARE M**** POUR LE SENTIMENT 2 FRATERNITER --> This is a f**** abominable thing for the feeling of brotherhood.
RIR TALLA OULA BOUSSA OULA HAMSSA A TITIZ DIANNA --> Just a look, a kiss, or a whisper, “titiz” Dianna.
No idea what the word titiz means. It was used also in a song by H-Kayn.
HARRAM T3ADABINI 3ALIK OU TCHAOUCHINI A L MAHBOULA --> It’s pity that you torture me and make me worried about you, you crazy girl.
PAS 2 BETISE STP JE TAIME BCP PLUS MEME KE TON ET MON ET NOTRE DIEU ALORS IL FO ETRE A LA HOTEUR DE CET AMOUR FOU SATANISTE M****–> No idiocies please. I love you so much, even more than your, my, and our God. So you have to be up to this crazy satanic f**** love.
Comment: Astaghfiro Allah! What the!

700000000000BI ANA MZAOUT FOUGUE LABRAOUTTTE KA NMOUTE 3LA MMMMMMMMMIIIE HACHOOOCHE ZNOUBA DIALI --> My love, I am “MZAOUT FOUGUE LABRAOUTTTE”. I love crazily “mmie Hachooche”, my Znouba.
I don’t understand the parts that I left. I guess “mmie Hachooche” is a person? Znouba is a nickname? You’ll probably understand better, given a context.

I hope this helps.