Verb “to want”
In Moroccan Arabic, the verb “to want” is b?a (???). This verb uses the past tense but has a present tense meaning. When conjugated in the present tense, b?a means “to like” (see page 96).
@Xsara :
En français, on dit : “Il veut savoir à qui est cette maison.”
Ou encore : “A qui est cette maison?” pour une question directe.
Par contre, on dit : “C’est la maison de Pierre”.
Donc, quand c’est une interrogation (directe ou indirecte), on utilise “à”, et quand c’est une affirmation/négation, on utilise “de”.
Remarque : Dans le langage courant, beaucoup de francçais (dont moi) disent aussi “C’est la maison à Pierre”, mais c’est incorrect.
Traduction de ta phrase : “Nous voulons acheter une voiture neuve”.