nti Kanz.....?

i need some translations plz:

Tsarhini

nti kanz

ah nti mataltek b zan wtaht 9damek rajel hkasou iarka3333333333

lhitek bent nas

galti lia saher dik lbent li ttabriha

w3reftak bent tastahe9 li iabriha

wihkaf 3liha

hadra dialek kant f lmoustawa

aila kanti adiriha bessah

britak tjibi m3ak dar kamlin

ai wahed ja m3ak mathba bih

and no, it’s not khanz, it’s kanz hhh

Tsarhini = tell what you’re hidding/feeling (inside u)

nti kanz = you’re a treasure

ah nti mataltek b zan wtaht 9damek rajel hkasou iarka3333333333 = “nti mataltek b zan” (?) & under your feet man should kneel.

lhitek bent nas = because you’re a good girl (the daughter of a good people)

galti lia saher dik lbent li ttabriha = you told me “saher”(?) that girl you love

w3reftak bent tastahe9 li iabriha = & i knew you’re a girl that deserve someone to love her

wihkaf 3liha = ?

hadra dialek kant f lmoustawa = your talk/words were in the (wanted) level

aila kanti adiriha bessah = if you were to do it for real

britak tjibi m3ak dar kamlin = i want you to bring your whole/all your family

ai wahed ja m3ak mathba bih = anyone who comes with you is wellcome (mathba --> typo : mar7ba)

thanks so much PB, this person has freaky spelling issues so it’s normal that some things are vague, bs thank u so much for the rest :slight_smile:

tsar7ini is simply be honest with me, tell me the truth… not necessarily something she hid, or she feels.

thanks Admin dialna :slight_smile:

and thanks for the other thing too, many manyyyy thanks cough

wikhaf 3liha -

and he’s scared of her

and he’s scared of it

and he get’s scared of it (her)

…depending on cntxt i guess

whats lhitek???

aila- is that how to write/pronounce ‘ila’ sometimes?

thank u lalla/pb/admin useful post 2 me :slight_smile:

wikhaf 3liha = he’s afraid/concerned about her/cares for her.

aila = ila

Lhitek, i don’t know where this person is from, but 7it can sometimes be 7itash, 7intash, 7int, 7itek, i don’t know about lhitek.

right khaf min w khaf 3la…

lhitek…could be tryna say l9itek?

[quote=Paperbird]Tsarhini = tell what you’re hidding/feeling (inside u)

nti kanz = you’re a treasure

ah nti mataltek b zan wtaht 9damek rajel hkasou iarka3333333333 = “nti mataltek b zan” (?) & under your feet man should kneel.

lhitek bent nas = because you’re a good girl (the daughter of a good people)

galti lia saher dik lbent li ttabriha = you told me “saher”(?) that girl you love

w3reftak bent tastahe9 li iabriha = & i knew you’re a girl that deserve someone to love her

wihkaf 3liha = ?

hadra dialek kant f lmoustawa = your talk/words were in the (wanted) level

aila kanti adiriha bessah = if you were to do it for real

britak tjibi m3ak dar kamlin = i want you to bring your whole/all your family

ai wahed ja m3ak mathba bih = anyone who comes with you is wellcome (mathba --> typo : mar7ba)[/quote]

Wikhaf 3liha: be worried about her, have fear that she will be hurt in any way
galti lia saher dik lbent li ttabriha: you told me that that girl I loved tricked me? Saher maybe he meant sa7er which implies magic.
It’s a common belief in Morocco that some guys/girls use black magic to entangle the ones they have a crush on?

i think the girl’s name is saher… what he was saying is “you told me (what happened) to the girl “saher” that you like”

saher is the name of a boy?

sahar is a girl’s name, i already said that this fella has freaky spelling issues so he wrote saher…

i think u can spell it either way? not trying to defend ur man that hard but…:stuck_out_tongue:

:roll:

slimey yo
hhhhhhhhhhh
sorry i aint into slimey dudes

Nor sahar neither Saher are common in Morocco, the above saher is most likely “charming” in the sense of strong attraction.

i dont know but i remember her name being Sahar i think :unsure: