I apologize for my last translation request that was filled with vulgar and i didn’t even know… next time when i have direct translations to be made, i will just email you SM and inshallah you can reply whenever you have the time…
ok so i’m still stuck with the differences between nbghik, bghik and kanbghik… i hear all of them (and see them of course) but don’t really know what the differences are although i know they all mean i love you in one way or another… how are they different? that’s my question.
also i have a few more questions
do moroccans use the expression y5rebetek also ?
is rou7 ‘go’ in moroccan too ?
and how would you say the idiom “Go drink the sea”
chukran kteer w bzzaf d’avance
some <3 to you all.