For your life?! Is everything okay? You’re always running Abeer, take some rest sometimes!
Jokes aside, here are the translations:
Mamak 3rafa nta machi randna bayna, finek … = Your mother knows that you’re not with us. It’s clear. Where are you…
Fe fransa Mouhal, nta kbir dir ma briti mais ila kanty fe maghrib hachouma 3lik ila ma goultiha lina … = In France? That’s least probable. You’re a grown up, do whatever you want. But if you’re in Morocco, shame on you if you didn’t tell us…
Maradich nkdab rala fatima ta had y goulia kanty fe maghrib tasal biha darori … = I will not lie to Fatima. No one should tell me I was in Morocco. Call her, it’s important. --> This sentence is a little bit broken, I translated it to my best understanding.
Samir bari hadar mrak bach, i saftlek flouss = Samir wants to speak to you, to send you money.
jawabni darori = Answer me, it’s very important.