message to friend that goes away :(

salam!!! who translate in moroccan that message??!! :

take care my dear friend!!! =
don’t forget arianna !!! =
i’ll miss you so much =

call me when you want =
i love you ((((translate that for friend not for boyfriend;P))) =

chukran bzaf:)
busa kbira

?? 3afek it is important!!!

simply moroccan help me, 3afek!!!

Salam Abeer.

take care my dear friend!!! = T-hlla f rask, sadiqi l3ziz.
[I didn’t use the common word “sa7bi” for friend, as it may refer to a bf]
don’t forget arianna !!! = Ma tnsash Arianna.
i’ll miss you so much = Ghadi ntw77shk bzzaf.

call me when you want = Ttasl biyya mlli tbghi.
i love you ((((translate that for friend not for boyfriend;P))) – To avoid making it sound like a romantic I-love-you, I suggest: Rak 3ziz 3liyya, which means “you are dear to me”.

I hope this helps.

CHUKRAN BZAAAAAAAAAAAF!!!
nta sadik dialy :wink:

You’re welcome :).
And as I am a girl, that’s rather “nti sadiqa dialy” ;).