Maroc - Algérie - Tunisie : Rapprochement de dialectes [3ème édition]

:dance: Alors vous continuez ??? :bounce:

Boulazéro? C’est la meilleure celle là ! :lol:

Continuons ! Vous m’attendez toujours?

Gateau.

chez nous pour le gateau on dit tarta ??? ou el-gatou.

pour UN gateau on dit “gatoua” avec la “chedda” sur le ‘ou’ :hap: :hap: :hap:

J’ai une impression de déjà-vu, mais je viens de vérifier que l’on avait pas parlé de gâteau avant.
Soit on dit le mot en français, gâteau. Soit on dit 7lwa.

L7lwa dyal l3id
7lwa de la patisserie
7lwa chebakia pour Ramadan
“7lwa” vient de sucré: 7louwa, 7lou
Kalma 7louwa
Pour gâteau: Lgateau ou Lgattou
Chaque langue a son espace dans la bouche !!!

et hop un nouveau fan de ce topic qui vient de s’inscrire , loll
je trouve que c’est une trés bonne idée, le fait d’échanger les mots, ça peut toujours être utile si je pars en algérie ou en tunisie…

rentrons au sujet!
alors pour chauve, apparament en tunisie on dis aussi “LGESS3A” …

c’est un ami tunisien de gergiss qui me l’a dis, et pour les prénoms tunisiens, y’en a pleins qu’on utilisent que rarement au maroc, nottament Nadhem, 9aysse , Chiheb …

et puis pour bouteille on algérie on dis aussi “Bouteilla” , c’est un pote de Skikda qui me l’a dis

Mr7ba bik Ilyas, ça fait plaisir de voir un nouveau member qui s’intéresse au rapprochement maghrébin. Vient b3da nous dire un petit quelque chose sur toi dans le coin des nouveaux arrivés.

Je prends note de tes ajouts pour le bilan final de chaque tour d’échange de vocabulaire. Merci à toi. On dirait que tu as aussi un cercle d’amis maghrébins ;).

Là il y a la Tunisie qui doit nous dire ce qu’elle appelle gâteau chez elle :hap:.

Ok merci à toi, je pars vite faire un tour dedans …
:slight_smile:

et puis quand tu parles à un tunisien, il dis souvent "Bi rasmi ?! " c’est à dire “Really ?!!”
Ex :
A : Mamchitch had sbah l’mdrassa ( je ne suis pas parti à l’école ce matin )
B : Birasmi ?? (Sérieux ?? )

j’entend beaucoup de tunisiens le dire c pr sa

Berrasmi Ilyes!?:lol: Mar7bé bik en tout cas!
Ton prénom est un peu tunisien non?:hap:
Sinon SM, la Tunisie croyait qu’elle avait répondu et se rappelle avoir écrit une fois un message pour répondre à plusieurs mots à la fois mais ce message a remué ciel et terre pour ne pas figurer à la suite des discussions. Du coup, la Tunisie a pris une pause pour un moment.
Maintenant que tu me le rappelle, Gateau, chez nous, ça ne diffère pas beaucoup du mot français. On le tunisifie seulement en “Gattou”! :wink:
Allez au prochain et qu’on revoit les anciennes têtes par ici!:smiley:

Berrasmi ya medjri? :smiley: Moi je connais plutôt “bel7aqqéééé” ou “brabbiyééé”.
On laisse Ilyas proposer un nouveau mot ;).

[quote=ilyas1988]et hop un nouveau fan de ce topic qui vient de s’inscrire , loll
je trouve que c’est une trés bonne idée, le fait d’échanger les mots, ça peut toujours être utile si je pars en algérie ou en tunisie…

rentrons au sujet!
alors pour chauve, apparament en tunisie on dis aussi “LGESS3A” …

c’est un ami tunisien de gergiss qui me l’a dis, et pour les prénoms tunisiens, y’en a pleins qu’on utilisent que rarement au maroc, nottament Nadhem, 9aysse , Chiheb …

et puis pour bouteille on algérie on dis aussi “Bouteilla” , c’est un pote de Skikda qui me l’a dis[/quote]
Tu as des amis a skikda ?? j’habite là bas !! mais on dit qar3a !!

Hein quoi? bouteilla j’ai jamais entendu ça en algérie lol on dit qar3a

ba alors je vois que tout le monde a déserté, c’est dommage !!

Il n’y avait plus d’algériens ou tunisiens qui viennent fréquemment au forum pour que cette discussion reste en vie.
Nous serons bien évidemment contents de reprendre le rapprochement.