is what exactly?
Manich=I’m not. Sometimes manich can be pronounced “Maranich”.
I guess it can mean too “i won’t” (?)
plz get sure first aicha
Simply means “i am not”
Manich = ma + ani (ana) + ch, also said as "manach (m’anash)
It’s also another form of “ana mashi (sth)” i.e ana mashi maghribi —> manish maghribi
Can also mean “i am not + ing” as in talking about future action: ana ma ghadish l maghrib —> manish ghadi l maghrib.
In this case, the “sh” of negative switches from the verb to the “ana” i.e “ma+ana+sh” instead of “ma+ghadi+sh”
Notes: manashay = 3rooby, manashi = shamaly
clear ?
Since I wanted to know too so on my behalf thanks that’s yeah so clear
and ps Aicha, thnx 4 that question too, i didnt know b4 there’s “manish” in darija… thanks
I believe it’s more Algerian than Moroccan, we often say “ana mashi” not “manash”
thanks guys, wellah i knew it had something to do with first person, BUTTT i thought it could mean “not to me” since “ni” is used at the end of verbs when “me” is the object of a verb… confusing? forget it.
thanks again, you cleared up my thoughts =)
[quote=Gretchen]Since I wanted to know too so on my behalf thanks that’s yeah so clear
and ps Aicha, thnx 4 that question too, i didnt know b4 there’s “manish” in darija… thanks :)[/quote]
most welcome