Le programme MEC recrute Editeur à Rabat

Le programme “Compétitivité Economique au Maroc” (MEC) est un programme de l’USAID dont l’objectif est de fournir une assistance technique afin d’améliorer l’environnement des affaires au Maroc.

Basé sur une approche multisectorielle visant la réduction des freins au développement du commerce, de l’investissement et de la productivité au Maroc, le programme se focalisent sur trois composantes : (i) améliorer le climat des affaires au Maroc, (ii) favoriser une meilleure utilisation de l’eau dans l’agriculture, et (iii) développer les capacités professionnelles (en particulier des jeunes et des femmes). Attribué à la mi-décembre 2009, le programme MEC initie sa phase de démarrage et est à la recherche d’un(e) Editeur (trice) basé (e) à Rabat.

Tâches et responsabilités

L’Editeur (trice) du projet sera responsable de la révision des publications et autres documents produits par le programme (support de communication, etc.), ainsi que de la révision des traductions déjà effectuées (en français et anglais), sous la supervision du Responsable administratif. Les taches spécifiques de cette position sont les suivantes :

  1. Réviser les publications et autres documents produits par le programme
  • Corriger les fautes de syntaxe, d’orthographe, et de grammaire des documents à visée interne et externe du programme ;
  • Participer avec le Chargé de Communication à l’élaboration de règles typographiques pour les publications et autres documents - i.e. casse, fonte, titres, légende, tableau, notes de bas de page, bibliographie, etc. - et veiller au respect de ces règles dans tous les documents du programme ;
  • Obtenir les devis et négocier avec les prestataires de services pour la conception et production des publications du programme ;
  • Superviser la conception de la couverture, la charte graphique et autre visuel de la publication par les prestataires de service ;
  • Réviser la mise en page des documents à publier en coordination avec les prestataires de services ;
  1. Réviser les traductions effectuées par un tiers
  • Corriger les fautes de syntaxe, d’orthographe, et de grammaire des traductions ;
  • Veiller à l’application des règles typologiques et d’édition dans les traductions (en anglais et français) ;
  1. Traduire de courts documents pour le programme (anglais/français et vice versa) selon les besoins.

Fournir toute autre assistance administrative et support technique selon les besoins du programme en coopération avec les membres du projet.

Qualifications requises

Le candidat idéal aura :

  • Un diplôme (bac +4) ou autre équivalent professionnel dans l’édition ou autre domaine connexe ;
  • Trois années d’expérience dans l’édition ;
  • Expérience de travail dans une organisation de développement ou un projet de l’USAID ou autres donneurs bilatéraux/internationaux ;
  • Excellente communication orale et écrite en français et anglais ; une bonne maitrise de l’arabe serait un plus ;
  • Expérience dans la traduction (français/anglais) serait un plus ;
  • Habilité de travailler indépendamment et en équipe et de délivrer des résultats dans des délais stricts ;
  • Démonstration de hauts standards professionnel et éthique.

Les candidats intéressés peuvent envoyer leur candidature à helene_kiremidjian@dai.com en mentionnant le poste dans le titre de l’email.

La date de clôture de remise des candidatures est le 26 février 2010.