I would like to know if someone can translate these phrases...

I’m a little bit confused, a friend sent me the next phrase:

  • ana rir Hnaaaaaaaaaaaa, finek nti ?? ghbour hadi…

another arabic friend told me to answer:

  • ana moujouda , twahachnak

But I only remember “twahachnak” means we miss you right? but I would like to know what’s exactly those two phrases means…I don’t want to scrub hehehehe.
Thank you in advance for your help!!

  • ana rir Hnaaaaaaaaaaaa, finek nti ?? ghbour hadi…

I’m just here, where are you (f.) ?? your hiding…

ana moujouda , twahachnak

I’m ready (or available) , I missed you.
{twahachtek is i miss you}

:slight_smile: