someone who can help me with a translation?
ila wla oba labas ghadi nhdr m3ah f had lmawodo3 dial zwaj.
khask mni dzawji ila bghya tmchy chy blasa
ila shl allah o dzawjina 3arf kifach nf3aml m3ak o nrdik o nkhlik dima tkoni bkhatrk.
thanks a lot
Hello,
ila wla oba labas ghadi nhdr m3ah f had lmawodo3 dial zwaj. = As soon as Oba feels better, I will talk to him about marriage.
–> I think here that Oba means dad.
khask mni dzawji ila bghya tmchy chy blasa = After/When you get married, if you want to go somewhere, you should…
–> This looks like an incomplete sentence to me.
ila shl allah o dzawjina 3arf kifach nf3aml m3ak o nrdik o nkhlik dima tkoni bkhatrk. = Allah willing after/when we’ll get married, I know how to treat you, satisfy you, and make you always happy.
–> The last expressios is not exactly happiness, but more like satisfied, or at ease.
I hope this helps.
Tbarkellah 3la ssi l’Admin…