shouf a weldi,lli ma3endou sidou 3endou lalah = listen son, that without a master, surely must have a “lady” (in the sense of a master, like a boss or sth)
wach kataati hamrat wala walo? <— not clear !
gadrouze ahssan blaSa dawazt fiha ssif = Gadrouze was the best place i spent the summer in.
wach aba stouma rak rbarti 3lina = what’s up bro “stouma”, u’ve disapeared for a while.
saraaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaahhh :fouet: :fouet:
w mkheliana kan7ma9o looollll
this is why we ask members to give us also the context … coz its not easy to translate a sentence comin from a huuuuuuuuuuuuuge convo
but thanx sarita u made us learn new things about the use of colors in morocco lol