Game 1 - Word Game

Let’s kick it up! :wink:

Tmr = dates.

R?

Raaboos.
Do you guys know what it means?
Savez-vous ce que ce mot signifie?

You should write an entry about it on your blog, SM. :^^:

S

Sskate (???) = silence
D

Puisque ‘sskate’ se termine avec un ‘e’, le mot qui suit doit commencer avec un ‘e’, amico. :slight_smile: Mais puisque nous avons presque aucun mot qui commence avec ‘e’ en darija, on va prendre ‘t’.

Je propose ttmr (dattes).

R

[quote=Bnita]Je propose ttmr (dattes).

R…[/quote]
Tu as faim? Je viens tout juste de mentionner les dates en haut de page :hap:.

R… riyâDa = Sport.

D :^^:

On parle de faim !!! Il n’est que 10h30 et le ventre a encore plusieurs heures devant lui d’attente !!! Et Tmar ya lah tay7li ma taychebe3ch !!!
Oui, Bnita, je n’ai pas respecté la lettre finale et sam7hou lya.
Ddwa. (médicament) et non pas (a parlé).
A

alf (mille)

F

Flouss, pour compléter mille en comptant, c’est mieux ces fameux billets !!! $, €, …
S

Ssbr (patience). :slight_smile:

R

3la Slamtna, Lfar7a fi Darna.
Bnita est là !
3wacher Mabrouka, T3iydi w t3awdi kif Bghiti
R
7ma
A…

Encore un “a”…

Je proposes donc “asbirin” - j’espère que personne n’aura besoin d’en prendre d’ailleurs ;D

N…

“Asbirin” !!!
Ne veux-tu pas dire “aspirine”, “aspro”: comprimé magique !!!

Je croyais que les “p” n’existais pas. aspro, je ne connais pas, mais je voulais en effet dire “aspirine”. Magique? Pas chez nous en tout cas :huh:

Est-ce que mon mot compte quand même?

En fait, le p n’existe pas en arabe classique. Chez nous en dialectal, on garde le p des mots français. On dit pyjama et non pas bijama (ça c’est les égyptiens), et on dit aspirine.
Moi je ne sais pas non plus ce qu’a de magique l’aspirine, je ne suis pas fan ^^.
Et oui, ton mot est retenu.

N…nn3as = sleeping.

S…

Adjectif qui veut faire, poser des interrogation: “magique”
Aspirine ou aspro médicaments très connus chez tous pour leurs multitudes de bienfaits: maux , fièvre, rhume, …
Et puisqu’ils étaient connus, tous les autres comprimés ont pris la même appellation.

Revenant au jeu avec S: S7abi (mes amis)
i …

i…

idd = main (singulier ou pluriel?); en MSA “yad” est sing et “aid” est pluriel. C’est quoi pour le darija?

d…

[quote=kdja]i…

idd = main (singulier ou pluriel?); en MSA “yad” est sing et “aid” est pluriel. C’est quoi pour le darija?

d…[/quote]
d

dheb (gold)

bling bling :wink:

[quote=kdja]i…

idd = main (singulier ou pluriel?); en MSA “yad” est sing et “aid” est pluriel. C’est quoi pour le darija?

d…[/quote]
Bravo pour idd :). Le pluriel c’est iddîn. On ajoute le în pour former le pluriel quand le mot est masculin.
En MSA le pluriel c’est soit ayd soit ayâd ???.

@Heryanti:
Well done, I didn’t know you spoke some Darija :). Darija straight from Singapore, that’s impressive for a Moroccan!

B… Babbôr - Steambot.

R?

Hehhe… thanks… yea, its Darija imported all the way to singapore from a bookshop :slight_smile:

R …

Rbi’ (spring)

[quote]Bravo pour idd smile. Le pluriel c’est iddîn. On ajoute le în pour former le pluriel quand le mot est masculin.
En MSA le pluriel c’est soit ayd soit ayâd ???.[/quote]
Merci pour les explications… et pour idd, je l’ai trouvé sur le site :^^:

3rf = savoir/ to know

f…