Exercice 27: Sît 7ttâ tjî [Français]

Voici une autre partie courte de Sîr 7ttâ tjî.

Travail à faire:

  • Transcrire au complet la vidéo, vu le vocabulaire simple et clair. – Ca peut être fait une petites parties par plusieurs membres.
  • Ecrire un résumé en arabe marocain.

Au boulot !

[youtube]http://www.youtube.com/watch?v=PhXPmyPpEK8[/youtube]

C’est dur, mais j’essai pour démarrer! C’est un exercice intéressant !

- Ach dakchi f yiddi?

- Chicha

- Iyah 3arft7a chicha.
Walakine kifech derti hta 7tarti a3le7a ?

- rkit7a fel … nta moudaffine.

- Hbibi. Ana Kan n7abak.

- T7abni?

- Tarfi ki dakt lchicha rkit7a bnina, …

Pour le reste, c’est des mots que j’arrive pas à identifier tel quel, bien que je comprenne le sens des phrases.

Résumé:

Wa7ed ghedem ula moss3id dkhol m3a lchicha fel biro nta wa7ed mowedaf.
3ad rajel makanch mazyane fe l a3kel dyalo : chicha kan lsabab (à cause de la chicha (?) ).
L mowedaf makanch i3jablo l7al a3lakhater kan dima ye debbar koul monassib a3la lghedamine kamline:
bgha ye doghlom linternet ( par exemple (?) ), o 7owa lghedem ma hsabch 7adakchi.
Marach (sérieux (?) ), ye rani.

Voilà !