Différences entre les chapeaux

Pour moi le chapeau marocain est celui ci:

Celui là est bien tunisien, non?

Et ça s’appelle Shashia?

Y-a-t il un équivalent algérien?

Quelqu’un m’avait dis qu’aux états unis, ils appellent parfois le deuxième chapeau un chapeau marocain, alors que sa forme et la couleur jaune des fils ne sont pas vraiment à la marocaine.

Pour le deuxième chapeau, il n’est pas tunisien non plus!! (je dirai que c’est un marocain) :stuck_out_tongue:
Le notre est sans fil. :mdr: Le voici:

C notre chachiyya nationale. En général, les gens la porte au ramadan (comme un retour aux sources) ou dans les fêtes traditionnelles. :slight_smile:
comment appelez vous ce chapeau au Maroc?

Et moi qui coryait que vous aviez ces files jaunes (dorés?) !
Nous on l’appelle trbôsh tout simplement ! (Ya trbôshi la ttirshi LOL comme disent les enfants).
Ici on let met pas vraiment beacoup. Au moins pas dans ma région. Quand les gens mettent des habits traditionnels, ils mettent des tagiyya avec. Vous en avez aussi?

Je vois les hommes qui font tarab l2andalosi mettre ces chapeux quand ils sont sur la télé :D. Ah oui, et les hommes quand ils sont en djellaba et en rencontre officielle royale.

Bein, on a la ta9iyya aussi (avec un qaf). C plutot un signe religieux… ils la portent quand ils vont à la mosquée généralement, mais c pas trés courant.
Et j’adooooore Ettarab el Andaloussi!!!:smiley:
En voici un medley de Tarab maghrébin (respectivement, Maroc-Tunisie-Algérie-Maroc, vous le saurez avec le changement du rythme :^^: ) :Starac Maghreb - Medley Tarab Maghrébin
En Tunisie, on appelle ce genre musical “tarab rachidi” chanté par la chorale de la Rachidiya.

Il existe presque le même chapeau en Algérie à Tlemcen qui ressemble plus à la tte première photo avec les fils noir.

Le chapeau de la première photo est aussi le même que je vois dans les films historiques Egyptiens. Donc là on aura bien des doutes sur ses origines!
Merci pour la vidéo, Med. C’est juste maintenant que je l’ai regardé. Et je n’ai pas vraiment pu faire la différence entre les rythmes et donc styles de music. Tarab rachidi est comme notre tarab andalosi? J’ai cru que ça refère à une ville qui porte une nom comme la notre, Rachidia. _

Bonjour! Hi!!

Je cherche une adresse à Paris ou acheter un tarboush (désolé pour l’orthographe francisée aléatoirement :slight_smile:

I’m looking for place to by a Tarboush in Paris!

Merci! Thanks