De l'aide svp.

ntssnîtk nnhâr qôlô.
tkhaliti ni blâ message blâ walô (et maintenant je suis en colère/énervé).
ghadi nmshi f (X) ghdda mâ (X),
(X) w (X).
ta Allah f rrassk.

Je t’ai attendu toute la journée.
Tu m’as laissé sans message, sans rien (sans nouvelles) et maintenant je suis en colère.
Demain, je pars à (x) avec (x), (x) et (x).
Bye.

S’il vous plait, pourriez vous corriger et etre indulgent car je débute. Merci d’avance.

Bonjour Zitoun :).

Voici la traduction:

Tsnnitk nnhar kaml.
Khllitini bla message, bla khbar, bla walo. W daba rani ka3i.
Ghdda ghadi nmhsi l (X) m3a (X) w (X).
Bslama.

  • Prends soin de toi = T-hlla f rask (m) / T-hllay f rask (f).

J’espère que ce n’est pas venu en retard :).

Non, c’est parfait comme toujours.
Et effectivement:

Gdda ghadi nmshi lbled hda El Jadida w ghadi nbqâ tmma jôj simanât.
Demain, je vais dans la campagne près d’El Jadida et je vais passer 2 semaines là bas.

Je ne sais pas s’il y a internet là bas mais je compte bien vous retrouver et reprendre mon apprentissage dès mon retour.
Merci de tout coeur.

S’il y a pas de cyber à lblad, tu te connecteras d’un cyber à El Jadida quand tu passes par là :).
Prends des photos pour nous montrer à ton retour ^_^.
Bon voyage, et bon séjour.