chanson rap groupe tangérois zanka flow "Hah"

je vous propose de traduire cette chanson du groupe de rap Zan9a flow de Tanger.

j’èspère qu’elle ne contient pas de vulgarités, j’ai réussi à retraduire que très peu de ligne car il y a sans doute de l’argo et mots de la rue que je ne connais pas.

je vous souhaite un bonne exercice et j’èspère que ça m’aidera a comprendre cette musique.Bslama.

MusLim :

3aychin f Zan9a 7yat mera f7al defla
matjib fiha l3ez 7ta tkon sayad nel ghafla
dayman mtekel 3la dra3ek wakha m3a Gefla
7ta ida sa7bek ba3ek mou9id bel 3akla laa
ida konti baghi tjib l3ez mati9chi f Nass
tweswes lweswas lkhanass
kon m3ahom 9anass
[sa7beK wela 3douk f wejhek yferness
matstamchi khawi bach tetwenes

l3arbé :

Yaw t3alem kifach tekmech 3la rez9ek w mchar khtik
labes lbas 9faza fTaligo tema nekrik w nehik
9bel matsaki dik yed7ek 3lik
ch3andek la3eeb me7loul ghada lwa9t ydik
ychokek awla yfokek ya 2ima twesal “nzokkek”
waziyar kon rcho9 fhad so9
kolchi bayen 3andek doukh w t9oli Gangster
bin L9tayin jemi mekrouf ma3erfa mayen
roubla w rwayen krimi fayen ywesal fayen
3at9oli ch9aymen Figora dyalek 3atya n T3ayzen
lyali awla smayem
dayem mojod fdrayem fihom 3ayem hayem
khali bhayem t3ali lekmayem
chi ba3din ha homa fahmin chi bnadem ga3 mafahem
chi ba3din ba9in ghaflin chi ba3din m3aya sahem
wach f Amazon ana nkon awla chni
bgheteni b dba7a awla 7ayel awla b feni

MusLim :

heeeeeeeeey rod lbal 7di ida kan l3ayb mebdi
mdii 3la l7arb w tmena tkon merdi
mayn tjik ma3terfa
lghadra f zan9a 7erfa
zna9i nkhola mzerfa
k7ola dlil wakha mwalfa
tzerfet n 7awma mtarfa
drari ka3ya w 7alfa
baghia trod sarfa
lyouma le7sab yetsafa
l9efaaa nzefaaa HaH
chni l3efa
kakkkkkkkkkaakli f tayba
7ata lmadi t7afa

( Refrain )

Blaa3 Sem zan9a bin l7yout m9ari
9laa3 ra7ma mel 9alb w kolchi fiha m3ari
dlaa3 ard rbi was3a fiha jeri
Tlaa3 wela nzel l3ayn 3lina tedma3

( Refrain *2)

L3arbé :

t9awdet jora fhad soura klam men ta7t sora jomla moura
w kelma 7lowa hadi lyouma ntouma sem3ouha
ch7al ytmena rez9 mza3bet fyedo yfartet mekhzen ka3let
iwa zentet 3arfin bli cha3b 3ayech yet9antet bel aaaaaazmaa
l7arb l3alamiya rab3a
3la tarf del khobz maja bel 9owa ama do3f mab9achi mot3o hnaya
Ahhhhhhh chehal s3iba twekel yemak o babak
3aychin bayen drouba 7ta yetraba fina lwaba2

MusLim :

9alb rhif yjif kif sif yban
dakhla 7ala wel7ala Biban
HaH HaH Ho HaH
KiKi w dba7a
7rouf 9asa7a
dayra f sa7a
makaynchi ra7a
gara khaaawya
le7nocha msa7a
ghir nba7a
debra 9aya7a
berani mzeref
mar7ba b siya7a
wel 9aja riya7a
dbar wela tedbar
t7agar wela te7gar kole
dbar medbour kole 7agar me7gouur
o dayman bola dour
kolchi m9hoore
zman la3ab w lwa9t s3aab
f7yat zan9a l3echra thooon
l3chiri ykhouuun ta7en wela met7oon
o mayeb9a fik l7ale
lfar9 bin dkoura w rjal lfar9 bayn deban w n7al

L3arbé :

rod balke chebabek ba9i f 20 ti7e chekon sbabek
tey7oli sa7ti f tamara w ngiiir fiya halek
chno l7al ???
mat7ol la9raya wala sen3a
yali dakhel nKrimi li zeb9ek lyuoma yes3a
lfa9r fina yer3a
b9a gales f mout3ek mat7arek
twerihoum charrrrrrrrek dou9 jahanam 9bel men wa9ta
wakha lmout bagheta b ro7 myet nefsi zourta
madam ba9i 7adar millione korfi fiya chabar ayyyyyyyyyyyyyawe

( Refrain )

HaH dayman l3ayn 3lina tedma3

Et si tu postais un lien vers la chanson? Et aussi ce que tu as traduis, moi je vais corriger.

http://fr.youtube.com/watch?v=VKdC–O3hnk

voici le lien pour la vidéo du clip et pour la traduction il a ces quelques phrases

matstamchi khawi bach tetwenes
ne marches pas pour “le mal” mon frère

dbar wela tedbar
cherches ou tu trouves

c pas grand chose sinon je reconnais beaucoup de mot mes je ne saisi pas le sens des phrases

j’aurais voulu savoir si il était possible d’avoir l’adresse msn de un ou deux membres du forum pour qu’il m’aide dans la prononciation de certains mots pour m’aider dans le vocabulaire si cette personne est tangéroise c’est encore mieux mais je n’en demande pas tant chukkran bslama