I’ve found transliterations of Darija that use a ‘ch’. For example - place names such as Chefchaouen, and phrases like ‘chno li’ (what do you have). However, in the Moroccan Arabic alphabet, I don’t see a letter that sounds like an English ‘ch’. There are ‘sh’ sounds (as in shukran) and ‘kh’ sounds (as in khamsa).
Can anybody tell me the correct way to pronounce ‘ch’ transliterations - as in the terms I listed above?
Thanks very much!
PS - If you can also tell me how to say “I don’t eat a lot” in Darija, I’d appreciate it!!