Can someone help me on this really needed sorry

1-ach kaymchi idir fi agadir
o 3lach li matedi m3aha darhoum o tamchi
tab3o
2-talkayhe ****
awili koune bgha darhom koune ja liha
houwa harabe 3lihom
1-hetta lhad daraja?
2-odihem lihe
1-o malo
la3ja ya lala
la3jab
2-walahe
1-ana yakhti dart oraki o chadit ljinssia diali
o galt lih allah i3awen
mabghach ichad din belma39ol
2-ahsane madarti
1-ma3andi mandir bih wakha ikoun 3ando mal 9aroun
2-surtout anaki kanti galti lia nti kanti khadama 3lihe
1-ahe
daba khdam
2-daba min chaditiha daba khtari like m3a rassake
1-wella khadam bikhir
fi jami3a
chad poste wa3er
2-min nti kanti safi mabkitiche bghitihe
1-sraf 3lia fi la fin
walakin mabghitouch ba9i
2-iwa hadi hia nokta lasasia
1-tfit 3lih
maskhouta
1-iwa nakhtar 3la khatri
2-ana 3andi 28ans
2-oache kane taydire *** zighbi

Removed a couple of bad words again. You should only have revived your old topic here, instead of posting it all over again.

1-ach kaymchi idir fi agadir = what does he do i agadir ?
o 3lach li matedi m3aha darhoum o tamchi = and why doesnt she take her family and follow him
tab3o
2-talkayhe **** = maybe he is ***** (loollll i guess go there to F**** b**** lol dunno im just guessin … since the admin removed the word)
awili koune bgha darhom koune ja liha = hell no , if he wants his house he’d go there
houwa harabe 3lihom = he is escaping from them
1-hetta lhad daraja? = oh till this level
2-odihem lihe = she can take them to him
1-o malo = whats the matter with him
la3ja ya lala = thats incredible
la3jab = incredible
2-walahe = i swear
1-ana yakhti dart oraki o chadit ljinssia diali = u know sister , i got the nationality
o galt lih allah i3awen = and i told him bye
mabghach ichad din belma39ol = he didnt want to be religious
2-ahsane madarti = thats best thing u did
1-ma3andi mandir bih wakha ikoun 3ando mal 9aroun = i dont need him even though he got a lot of money
2-surtout anaki kanti galti lia nti kanti khadama 3lihe = especially that u told me that u were working to feed him
1-ahe = yes
daba khdam = now he is working
2-daba min chaditiha daba khtari like m3a rassake = now that u got it , u can choose
1-wella khadam bikhir = now he has a good job
fi jami3a = in an university
chad poste wa3er = a great job
2-min nti kanti safi mabkitiche bghitihe = but u cant stand him
1-sraf 3lia fi la fin = lately he was giving me money
walakin mabghitouch ba9i = but i dont love him anymore
2-iwa hadi hia nokta lasasia = thats the major question
1-tfit 3lih ???
maskhouta
1-iwa nakhtar 3la khatri = i can choose now whoever i want
2-ana 3andi 28ans = im 28 years old
2-oache kane taydire *** zighbi = and what was he doin …

ps- i think this is so personal and i dont even know if the two girls talkin above know that their convo is being published in a forum :s
i respected ur post and i replied but plz assure me and tell me they r ok with this :s … i have a religion and it prohibits me to colaborate in such things

I think that it’s clear when someone is syping on others, and posting the result here for us to translate. However, you don’t have to respond to all translation requests, Madridista. If you are not sure what you’re helping with, you can ask the poster first, or choose to not reply at all.
We probably should add this to the forum rules.

yeah plz add it … coz this is as bad as posting a pic of a naked girl :stuck_out_tongue:

why is this bad? if these two girls are speaking in public then everyone that sees the writing it has the right to know what they’re saying, they should speak privately if they don’t want anyone to see it… but if it’s a private chat conversation and mr adam copied it here then houston we have a problem :unsure:

exactly …