another translation (transliteration please)

Only when you make yourself happy can you make others happy as well.

ghir mlii tkhlli rask fr7an katqdr tkhlli ghirk fr7an. :smiley:

but I’m not so sure… :unsure:

[quote=Hiba]ghir mlii tkhlli rask fr7an katqdr tkhlli ghirk fr7an. :smiley:

but I’m not so sure… :unsure:[/quote]
Almost perfect :). Tkhlli = you let. Make happy= tfrr7.

So your sentence is: Ghir mlli tfrr7 rask fash tqdr tfrr7 ghirk. - [large]??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???[/large]

I’d suggest another order:
Ma tqdr tffr7 ghirk 7tta tfrr7 rask - [large]?? ??? ??? ??? ??? ??? ???[/large]= You can’t make others happy, until you make yourself happy.

thanks SM :D:okay:

[quote=SimplyMoroccan][quote=Hiba]ghir mlii tkhlli rask fr7an katqdr tkhlli ghirk fr7an. :smiley:

but I’m not so sure… :unsure:[/quote]
Almost perfect :). Tkhlli = you let. Make happy= tfrr7.

So your sentence is: Ghir mlli tfrr7 rask fash tqdr tfrr7 ghirk. - [large]??? ??? ??? ??? ??? ??? ??? ???[/large]

I’d suggest another order:
Ma tqdr tffr7 ghirk 7tta tfrr7 rask - [large]?? ??? ??? ??? ??? ??? ???[/large]= You can’t make others happy, until you make yourself happy.[/quote]
Acho “ghirk”? ya3ni lnass, lokhrin… ?

Oui. Litéralement ghîrk [large]???[/large] c’est: Autre que toi. (Other than you).