bach = because
bchwya = slowely
bakia = package
Acc to my own rule, i’m gonna skip C and gonna add some vocabs for D tomorrow isA…
I hope you don’t mind me playing D ??
dar (house)
dubb (bear)
daba (now)
dow (light)
dif (guest)
drari (children)
lol, of course i dont mind at all, u’re welcome anytime. i just find one to share while I’m interested in this game, so I made a rule for myself jk
I’ll skip E too…
fjr = dawn
fo9 = up
fach = when
f9ir = poor
feen = where
I think moroccans say j or 9 but not g except rarely, so I’ll skip G
hadra = talk
hada = this
habil = crazy
well i think there are some words that begin with G, like ga3 and gaz but thats all i can remember now
good work jiji
merci
well i’ve read “ga3” b4 but dont know what it means (or I know and forget, or is it like the masri one)…whatever
ida = if
ila = or
jdid = new
joj = two
jai = to come
jar = train station / a neighbor (not sure)
kulshi - everything
kul waHed - everybody
kadalek - also (or is that fosHa ?)
kla - to eat
konnash - notebook
keslan - lazy
kabut/kababet - coat/coats
keb - to pour
kura - ball
@ Gretchen - I thought ‘ila’ = if , and ‘wla’ = or ??
I said ila means or? Oh yeah I did
yeah Lise, u’r right, ila means If never or (probably was out of my mind, weird!) Thanks for the correction sis
lowel (?) = the first
lemon = orange
lijor (?) = yogurt
lssan = tongue
logha = language
@ Gretchen : bla jmil (you’re welcome)
I’ve heard ‘danone’ for yogurt (after the ‘brand’)
mdrasa - school
mumkin - possibly
mendil - a kind of wrap-around skirt worn by women in the North, maybe also means ‘scarf’ ??
meSa - port
mt7f - museum
m3za - goat
mt3m - restaurant
mul - owner, boss
mus - knife
men b3d - later
men - from
mnDr - view, scenery
malik - king
yeah I’ve heard both names, but yeah I find danone is easier, if the one I mentioned was right too
nad = stand up/ get up
nor (?) = light
n7la (?) = bee
ndam = system/ order
nokta = a joke
Note, all (?)s = not sure if they’re darija or not
we say do not nor
n7la was good
nIdam
lise : its called meRsa = port not mesa
that’s for correcting my words Mad, I wanted to say it earlier, but i know u wouldn’t check it but i like to say thanks anyway :o)
l8r with O, (or never who knows?)
@ Mad : shukran 3la correction dyalek - I seemed to have turned a Moroccan port into a Spanish table (mesa) :^^
Do we do “o” ? There isn’t an equivalent letter in Arabic, is there ?
But how about romanized l-okhra = the other, or is it akhra ??
P - portable (from french) and it means mobile phone
… can’t think of any other words with P in darija that we haven’t already mentioned
mijnoon - Crazy
glass - ice cream
bagha shi haza? - do you want anything
bagha ness - want to sleep
wa fin? - what’s up
zayyanAllahu ayyamak - May Allah make your days more beautiful
boussa - kiss
aneega - hug
Toqs - weather
twahechtek - miss you
Thellay f rassek - take care
l’3a’ila - family
Leqraya - studies
hey there lisset26 thanks for joining this game, but just a note that we’re going in alphabetical order
and if you allow me i’d like to correct you chwia (a little)
moroccans say shi haja for something
and l’3a’ila does mean family, but do not confuse it with the shamali (northern) l3aila or l3ayla which means “young girl”, of course the “l” in front of nouns gives it definiteness, so it becomes “the young girl” or “the chick” most suitably
last but not least, welcome to the forum
Assalaam Wa’3laikum LallaAïcha
Shukran for the welcome, and shukran for the correction, mushi mushkila
still learning darija, inshaAllah I will catch up with all the quirks.
I went once to Morocco, in 2007, it was beautiful. inshaAllah we’re going to go this Summer
bslama
wa 3alaikum assalam ya lisset,
bla jmil (you’re welcome)
i’m also still learning we’re here to enlighten each other, so don’t miss out
have fun on your next trip to Morocco… i’m totally jealous
bsalama 3lik