kandnn bin kull wahed 3eyyan shwiya;
kayen ghir shwiya d n-nas lli kaydiru d-durus dyal-hum f had l-muntad?h u
ma-shft-sh 7tta wa7ed mewDu3 mufid men daba 'usbú3.
3andi l-7qq aw la?
u fiyn hiya, s-sensúl d had l-mawqi3? hadi muda ma-shft-ha hna.
kandnn bin kull wahed 3eyyan shwiya;
kayen ghir shwiya d n-nas lli kaydiru d-durus dyal-hum f had l-muntad?h u
ma-shft-sh 7tta wa7ed mewDu3 mufid men daba 'usbú3.
3andi l-7qq aw la?
u fiyn hiya, s-sensúl d had l-mawqi3? hadi muda ma-shft-ha hna.
Love the drawing !
Let me have a go at translating :
I think everyone is a bit tired. ( bin = between ??)
There are only a few people doing the lessons of this muntadah (?)
and I haven’t seen anybody mewDu3 (?) mufid = important ? men = from daba = now usbu3 = week ?
Am I right or not ?
And where is the sensul (?) of the site. It’s a long time since I’ve seen her here.
Are the parts that I think I understand correctly translated ? and could you help me with the (for me) new words - SHUKRAN, maarten.
This is what I intended to say:
I think everybody’s a bit tired, right?
kanDnn bin/belli = I think that
There aren’t too many people making their excercises in this forum
The word Al-Muntad?h (???) is Arabic for ‘forum’.
[ma-shft-sh] [7tta] wa7ed [mewDu3 mufid] [men daba] ['usbú3].
lit. [I did not see] [even] [an interesting topic] [since] [a week]
and there haven’t been any exciting new posts since last week
[u fiyn hiya], [s-sensúl] [d had] [l-mawqi3]?
lit. [and where (is) she], [the backbone] [of this] [website]
and where is the mainstay/driving force of this forum?
(I don’t know the darija translation for ‘mainstay’.
I used ‘s-sensúl’ (which means spinal/vertebral column) figuratively here.
Pretty sure though, this is an expression you won’t hear from any Moroccan).
Hello Maarten, and Lisec :).
I couldn’t be here lately. Often, there are times when I get too busy to post on the forum. But you did a good job Maarten, always posting new things. Please keep up the good work, I appreciate it, and I know many other members do as well :).
Some corrections on my way in the thread?
[quote][ma-shft-sh] [7tta] wa7ed [mewDu3 mufid] [men daba] ['usbú3].
lit. [I did not see] [even] [an interesting topic] [since] [a week]
and there haven’t been any exciting new posts since last week[/quote]
After 7ttâ, you use shî, not wâ7d. Unless if you mean nobody: 7ttâ wâ7d.
Mn dâbâ usbô3 is actually: in a week. Mn dâbâ = starting from now.
Since a week / it’s been a week = Hâdî simâna.
That was so nice :).
I think though that sensôl of SM is you guys.
Thanks, SM. We do know you can’t be here all the time. But we DO miss you when you’re away
And thanks again, maarten, for all your work and fantastic resources. I think you are our ‘deputy’ sensol ! :okay:
Just a little English lesson, because I think there are several people who also get some practice with their English on this site (as I do with my French) :
‘since’ refers to a point in time,
‘for’ refers to a period of time
e.g. I haven’t seen him for more than 2 months.
I haven’t seen him since Christmas.